Краткое содержание пушкинский дом

Пушкинский дом | краткое содержание | readcafe

Краткое содержание Пушкинский дом Битов для читательского дневника

Произведение начинается повествования жизни Левы Одоевцева. Предки нашего главного героя принадлежали к древнему роду князей Одоевских. Соответственно, Лева тоже был из них. Его дед всю свою жизнь был в изгнании и тюрьмах, и Лев, начиная с самого рождения, тоже проживал в дальней Сибири. Однако, это длилось недолго, и после войны он стал жить в Ленинграде. Его отец работает заведующий кафедрой в университете, где раньше работал дед. Лева одержим мечтой, посвятить свою жизнь науке, и поэтому после окончания школы он поступает в высшее учебное заведение на филологическое отделение. Вскоре после долгого отсутствия возвращается их сосед, которого называют почему-то дядей Диккенсом и ему очень нравится резкие суждения и трезвое отношение к миру. Он часто заходит к нему, чтобы взять книги для чтения.

В скором времени в семье все чаще говорят о дедушке. Левушка рассматривает с особым любопытством старые фотографии. Однажды к ним приходит известие о том, что дед возвращается домой, и отец собирается его встречать. Однако, вернувшийся на следующий день, он возвращается без настроения. Оказывается, его отец не захотел видеть сына за то, что он отказался от него только для того, чтобы сделать себе карьеру. Но зато наш герой увлекается лингвистическими работами деда, и хочет применить его систему в своей зачетной работе. Вскоре он навещает его в новой квартире, которую ему дали после возвращения, и видит совсем не того человека, которого он воображал в мыслях. Это был человек с пошатнувшимся здоровьем немного грубоватый. Тем более, когда Лева нанес ему визит, тот выпивал с приятелями. Он присоединяется к разговору, откуда он слышит, как дед оскорблен на реабилитацию. И конечно же это все началось с того, как он – интеллигентный человек поспорил с грубияном. Дед прогоняет внука, пытавшегося обвинить отца в предательстве.

Шло время. После окончания вуза, Лева становится аспирантом, после чего он трудится в Пушкинском доме при Академии наук. В обществе у него была прекрасная репутация. Однажды у него случается неприятный случай, где коллега подписал не те бумаги, и Леве необходимо отчитаться. Однако, многочисленные события помогли увернуться от этого эпизода. В его жизни происходят и счастливые и горькие моменты. И после его возвращения из Москвы он узнает, что его приятель уволился, и Левина репутация была испорчена. Но он не обращал на это внимания, так как считал, что незаметно трудиться и жить безопаснее. На любовном фронте у него все под контролем. Из трех женщин, которые ему симпатизируют, он предпочитает встречаться с Фаиной. Она старше его, но это Леву не отталкивает от нее. Он берет в долг у дяди Диккенса, чтобы сводить подругу в ресторан. Фаина хоть и изменяет ему, но он не может ее бросить. Как-то раз он берет незаметно кольцо у женщины в надежде его продать. Узнав у ювелира, что украшение не стоит больших денег, он возвращает его Фаине, сказав, что приобрел с рук за бесценок. Вскоре Лева прекращает с ней встречаться.

Как-то раз его заклятый враг, одноклассник Митишатьев, Бланк, Готтих и Лева, выпив, начали вести беседу на различные темы. В ходе разговора начали спорить, о том, любила ли Наталья Пушкина, в ходе чего, Митишатьев стал оскорблять Фаину. Лева не выдержал и вызвал его на дуэль. После того, как они стрелялись, наш герой видит, какой беспорядок они устроили. Хорошо, что местная техничка и дядя Диккенс привели помещение в порядок. Выброшенную за окно чернильницу Григоровича нашли и поставили на место и принесли копию маску Пушкина. Руководство не о чем не догадывается и Леву приглашают в кабинет лишь для того, он стал сопровождающим в поездке американского писателя. Проводя экскурсию по Ленинграду иностранцу, он, стоя на мосту над Невой, чувствует, что устал. Роман учит нас развиваться духовно, и не забывать истоки духовной культуры.

Читать краткое содержание Битов – Пушкинский дом. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

История создания и публикации[ | ]

Андрей Битов начал писать роман в 1964 году под впечатлением от суда над Иосифом Бродским, когда казалось, что эпоха «оттепели» уже заканчивается. Сначала это был даже не роман, а рассказ под названием «Аут» (соответствует третьему разделу). Когда рассказ разросся до романа, Битов решил сменить название. Постепенно он пришёл к нынешнему названию — «Пушкинский дом». В приложении к третьему разделу название объясняется так: «…и русская литература, и Петербург (Ленинград), и Россия, — всё это, так или иначе, ПУШКИНСКИЙ ДОМ без его курчавого постояльца». У автора было и несколько вариантов подзаголовка: роман-наказание, филологический роман, Ленинградский роман, две версии, поэма о мелком хулиганстве.

Роман был закончен в 1971 году и расходился в самиздате. Впервые он был опубликован в 1978 году в американском издательстве «Ардис». Зарубежная публикация (и участие в альманахе «Метрополь») фактически закрыли для Битова возможность как-либо печататься в СССР.

Только во время Перестройки снова начали выходить его книги. «Пушкинский дом» был напечатан в журнале «Новый мир», в трёх последних номерах 1987 года. В 1989 году вышло книжное издание, которое завершалось «Комментариями». В них Битов признаётся, что на роман больше всего повлияло творчество трёх писателей: Пруста, Достоевского и Набокова. Там же он говорит, что прототипами деда Одоевцева стали писатель Юрий Домбровский, филолог Михаил Бахтин и непрофессиональный писатель, автор устных новелл Игорь Стин.

На уровне художественных принципов и приемов

а) Инверсия: перелицовывание названий классических произведений отечественных и зарубежных авторов, инверсия образа Диккенса – от возвышенного (писателя) до приземленного (дядя Мити, тоже, впрочем, писателя).

б) Ирония: описание Пушкинского дома, частая авторская насмешка над Левой, ирония по поводу его поступков.

в) Игра как способ существования в реальности и искусстве: весь роман можно уподобить литературной игре. Автор постоянно напоминает нам, что мы читаем о событиях не реальной жизни, а о выдуманных, что не стоит сопереживать герою, т.к. он является вымышленным. Своеобразна форма взаимодействия литературы и действительности: реальность, отображенная в романе, и литература как способ отражения реальности настолько переплетаются, что сам текст романа становится реальностью, а реальность становится текстом. Можно сказать, текст репрезентирует реальность, потому что реальность без этого текста существовать не может.

Возможность сокрытия подлинных мыслей и чувств: автор не углубляется в психологию героев, не объясняет мотивы их поступков, нам неизвестны их мысли – все это помогает ему формировать «сюжетные загадки».

Разрушение пафоса: ироничный тон повествования, постоянные напоминания о том, что мы читает «просто литературное произведение», игра со смыслами, включение в текст литературоведческих размышлений и отступлений, рефлексия над написанным разрушают романный пафос, и произведение уже не воспринимается как традиционный художественный роман.

Была использована литература:

1. А. Битов. Пушкинский дом. – СПб.: Азбука: Азбука-Классик, 2000.

2. И.С. Скоропанова. Русская постмодернистская литература: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2001.

Другие образцы анализов текста:

Филологический и уровневый анализ стихотворения И. Бродского «Ниоткуда с любовью»

Анализ стихотворения Л. Кайль «Чайка»

Вернуться обратно

На уровне жанра

а) Маргинальность проявляется вследствие разрушения традиционного романного жанров, перед нами – форма «промежуточной словестности», включившая в себя литературу, теорию литературы, философию, культурологию и утратившая жанровую специфику. Нельзя выделить ведущую жанровую черту – жанровый синкретизм. Одновременно это и литературное произведение, и литературоведческое и даже культурологическое исследование, в котором сам автор рефлексирует по поводу написанного.

б) В романе декларируется отказ от назидательности, серьезности, автор сам неоднократно указывает на это – беллетризация произведения.

в) На интертекстуальный характер произведения указывает включение в него наравне с авторским текстом многочисленных цитат русской и зарубежной классики. Цитируются А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, Ф. Достоевский, Ф. Тютчев, А. Фет, Н. Чернышевский, А. Островский, А. Чехов, А. Блок, Ф. Сологуб, И. Бунин, В. Хлебников, В. Маяковский и др. Заимствования и цитирование из зарубежной литературы: А. Дюма, Ч. Диккенс, Марк Твен, Э. Ремарк. Особенность цитирования заключается в том, что большинство цитаций не выходит за рамки школьной программы (это также отмечено автором в «Комментариях»).

Наряду с литературными в тексте встречаются цитаты из «советского фольклора», советские штампы и клише. Часто цитаты используются с целью иронизирования, пародирования.

Текст насыщен внетекстовыми аллюзиями на события советской эпохи, реминисценциями на произведения русской классики, что подчеркнуто названиями разделов, частей, глав и эпиграфами к ним.

Название первого раздела – «Отцы и дети (Ленинградский роман)» отсылка к тургеневскому роману. Название второго раздела «Герой нашего времени (Версия и варианты первой части)» отсылает нас к роману Лермонтова. Название третьего раздела «Бедный всадник (Поэма о мелком хулиганстве)» — каламбур, представляющий собой «смесь» из названий произведений Пушкина и Достоевского «Медный всадник» и «Бедные люди», эпилог «Утро разоблачения, или Медные люди» — то же.

«Пролог, или Глава, написанная позже остальных» имеет название «Что делать?» и воспроизводит названия двух романов Чернышевского. Вообще, композиционное построение «Пушкинского дома» отчасти напоминает композицию «Что делать?»: повествование начинается с описания загадочной смерти, затем делается экскурс в прошлое (предыстория «смерти»), затем выясняется, что «смерть» смертью не была (или была – зависит от варианта финала).

Тексты глав внутри разделов и приложений отсылают нас то к «Пророку» Пушкина и Лермонтова и «Безумию» Тютчева, то к «Фаталисту» и «Маскараду» Лермонтова, то к «Бесам» Пушкина и Достоевского и «Мелкому бесу» Сологуба, то к «Выстрелу» и «Медному всаднику» Пушкина, то к «Бедным людям» Достоевского, то к «Трем мушкетерам» Дюма (г-жа Бонасье), то к античной мифологии («Ахиллес и черепаха»). Их наличие в произведении широко раздвигает культурное пространство романа, активизируя мысль и воображение читателя, а также помогает экономить языковые средства. – наличие широкого культурологического контекста.

Популярные сегодня пересказы

  • Краткое содержание стиха Кем быть? Маяковский Стихотворение В.В Маяковского «Кем быть?» было написано для детей и идет повествование от лица парня окончившего школу, и он стоит перед выбором, куда идти учиться и какую профессию выбрать.
  • Огурцы — краткое содержание рассказа Носова Произведение по жанровой направленности является небольшой новеллой, адресованной для маленьких читателей. Главными персонажами рассказа автор представляет двух друзей мальчиков Котьку и Павлика, которые в летние каникулы решают половить рыбу.
  • Третейский суд — краткое содержание комедии Менандра Произведение является одной из многочисленных комедий древнегреческого комедиографа, события которой происходят в небольшой деревне вблизи Афин.
  • Девочка и птицелет — краткое содержание рассказа Киселева Главной героиней сочинения оказывается девчонка, которую звали Оля Алексеева, показанная автором в качестве тинэйджера четырнадцати глет, от лица которой осуществляется рассказ в представленной истории.

На уровне композиции

Фрагментарность и принцип произвольного монтажа: при несомненной симметричности и кольцеобразности построения «Пушкинского дома», композиция произведения обладает большой степенью свободы. Если опустить одну из «вставных» частей (лирические отступления в духе Гоголя и Чернышевского, произведения «сторонних авторов» — статьи Левы и новеллы дяди Диккенса и проч.), роман не утратит присущей ему законченности, но станет однолинейным. Отказываясь от сплошного, непрерывного, нерасчлененного повествования, обладающего хронологической последовательностью, Битов и основные разделы строит из относительно законченных и самостоятельных глав, которые можно было бы поменять местами, не разрушив произведения. В романе присутствует множественность финалов, в том числе взаимоисключающих.

Торжество деконструктивистского принципа: художественное пространство и время битовского романа разомкнуты, неоднородны, альтернативны, старые связи разрушены и в хаосе установлены новые связи, причем в основном с помощью авторских отступлений и комментариев к происходящему, а не средствами сюжета и композиции.

Несоразмерность частей: действие первого и второго раздел протекает в одно и то же время, но события практически не пересекаются (первый раздел – «диалектика души», второй – «описание любовей Левы, культ тела») и охватывают по объему несколько десятилетий. Художественное время третьего раздела занимает всего несколько дней, художественное место ограниченно Пушкинским домом и прилегающей местностью. Это дисгармоничность, нарушение пропорций хронотопа.

Описание событий не соотносится с логическим развитием событий, сюжетом управляют не внешние события, а воля автора. Сочетание несочетаемого: поэт+алкоголик, ученый+алкоголик, философия+выпивание спиртных напитков, различные финалы, романное и «построманное» пространство.

На уровне эстетики

Подчеркнутая антиэстетичность, шок, эпатаж, вызов, брутальность, жестокость зрения, тяга к патологии, антинормативность, протест против классических форм прекрасного, традиционных представлений о гармоничности и соразмерности;

Антиэстетичность и эпатажность: употребление ненормативной лексики, описание попоек, описание унитаза в прихожей дяди Диккенса.

Вызов: статьи Левы – вызов современному литературоведению.

Нарушение традиционных представлений о гармонии формы и содержания: писатель не пытается сохранить в глазах читателя иллюзию: это жизнь, а, напротив, постоянно подчеркивает: это художественное произведение, подчиняющееся своим собственным законам, это текст.

«Я не был советским»

В одном из своих интервью Битов откровенно сказал, что никогда не был советским писателем: «У меня был аутизм — неприятие советской действительности как реальности. Потому что воспринимать ее так, как она есть — сойти с ума, а делать вид, что ее совсем нет — это тоже считаться сумасшедшим. Так что выбора нет. Остается сон. Длинный сон».

Любопытны рассуждения писателя о его учителях в литературе: «Я думаю, что самый главный соавтор и учитель — это та же советская власть, потому что отталкивание от противного подводило меня в русло моего личного вкуса». Битов, кстати, считал, что модернизм был, а вот постмодернизма не было.

…В начале девяностых в Москве, на одной из старых улиц в районе Павелецкой, в здании школы Андрей Георгиевич открыл курсы для начинающих прозаиков. Он занимался с ними по субботам, вечером, когда уроки в школе заканчивались. Занятия были своеобразные — он давал задание: прочесть рассказ какого-либо классика и ответить на несколько вопросов. Вопросы были очень трудные, и практически никто на них не отвечал. Но когда потом Битов на занятии начинал разбирать заданное произведение и подводил своих учеников к ответам, рассказ, казалось, такой известный, открывался совсем по-новому.

Как, впрочем, сейчас, по прошествии времени, открывается при перечитывании «Пушкинский дом» и другие книги большого русского писателя Андрея Битова.

http://nice-books.ru/books/proza/russkaya-sovremennaya-proza/264017-andrei-bitov-pushkinskii-dom.htmlhttp://wp.wiki-wiki.ru/wp/index.php/%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%BE%D0%BC_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD)http://m.realnoevremya.ru/articles/122365-ushel-iz-zhizni-avtor-romana-pushkinskiy-dom-andrey-bitov

голоса

Рейтинг статьи

На уровне содержания

Неопределенность возникает с самого начала – неясно время действия: 196.. год. Неясно происхождение героя: является ли он потомком Одоевских или он – лишь их однофамилец?

Кто приходится настоящим отцом главному герою? (И еще раз двойной отец, когда наступает возмездие, когда он раздавлен собственным предательством, когда расширяется образ дяди Диккенса и заслоняет отца… Потому что хотя автор и посмеивается над Левой за юношескую игру воображения, однако и сам еще не решил окончательно, что дядя Диккенс ему не отец. Чего не бывает?..»). Несмотря на то, что автор вроде бы дает однозначные ответы на эти вопросы остаётся чувство недосказанности – отсюда «культ неясностей», порожденный самой эпохой.

Лева Одоевцев растет в искусственно-иллюзорном мире, где все будто бы дышит порядочностью и благородством, а на самом деле основано на лжи и эгоизме. Истинное положение вещей от Левы с детских лет скрывается. Воспитывая Леву на абстрактных идеалах, родители приучают его «аристократически» не замечать окружающую действительность. Лева – дезориентированный человек, не знающий жизни, выросший на мифах о собственной стране и собственной семье, кожей впитавший требуемые правила игры.

Мир Левы – иллюзорен.

В романе много пропусков, на которые автор сам указывает, например, описание школьных годов Левы.

Намеки: Лева должен был давать показания по одному делу, в котором был замешан товарищ, но уехал; когда вернулся, то обнаружил, что дело замяли, а товарищ пропал – арестован:

Хобби, превращенное в профессию

Андрей Битов родился в Ленинграде в семье архитектора и юриста, здесь же семью застала война и из блокадного города чудом удалось эвакуироваться. Они уехали в Ташкент, а затем начались годы странствий. Возможно, это в дальнейшем повлияло на судьбу будущего писателя. Он увлекся альпинизмом, а для поступления выбрал факультет геологоразведки в горном институте. Но здесь — вот ирония судьбы — было сильное литературное объединение, куда Битов тут же записался. Среди студентов, которые также посещали объединение, были А. Городницкий, Г. Горбовский, А. Кушнир.

В 1957 году начались события в Венгрии, которые продвинутая часть молодежи страны Советов восприняла не так, как это предписывала генеральная линия компартии. Был среди них и Битов со товарищи. Сборник рассказов, который издало литобъединение, был сожжен во дворе института, будущего писателя из вуза исключили и отправили в стройбат на Север. Вернувшись из армии, он все же окончил институт и в этот период начал писать первые рассказы, которые выходили в альманахе «Литературный Ленинград». В 1965 году Андрея Битова приняли в Союз писателей, что в те времена обеспечивало некую стабильность.

Битов продолжает учиться, он поступает на Высшие сценарные курсы при Госкино, затем оканчивает аспирантуру Института мировой литературы. Битов говорил, что хорошо, когда хобби превращается в профессию. Так случилось с ним самим: любовь к литературе сделала его писателем, любовь к кино помогла ему стать сценаристом. Ему принадлежит, например, сценарий прекрасного фильма «В четверг и больше никогда», где одну из главных ролей исполнил Олег Даль. Страсть к путешествиям тоже осталась, Битов сравнивал свою жизнь именно с путешествием, «которое уже нельзя назвать хобби».

Битов говорил, что хорошо, когда хобби превращается в профессию. Так случилось с ним самим: любовь к литературе сделала его писателем, любовь к кино помогла ему стать сценаристом. Фото dic.academic.ru

Пушкинский дом

Один из первых критических отзывов о романе оставил Юрий Карабчиевский

Юрий Аркадьевич Карабчиевский (1938–1992) — поэт, прозаик, литературный критик. До 1989 года работал мастером по ремонту электронных приборов, параллельно печатался в эмигрантских изданиях на Западе. В 1979 году участвовал в составлении неподцензурного альманаха «Метрополь». Известность Карабчиевскому принесла книга «Воскресение Маяковского», вышедшая в Германии в 1985 году. С перестройкой Карабчиевского начали печатать и на родине. В 1990 году он эмигрировал в Израиль, через два года вернулся в Россию. Умер от передозировки снотворного. ⁠ , помогавший готовить рукопись к передаче на Запад и опубликовавший свой текст «Точка боли» (журнал«Грани» Литературный и общественно-политический журнал, выходивший с 1946 года (до 1991 года в Германии, после — в России). Основан Евгением Романовым, одним из руководителей Народно-трудового союза российских солидаристов, выпускался издательством НТС «Посев». В «Гранях» печатали Ахматову, Цветаеву, Бунина, Домбровского, Шаламова, Солженицына и многих других; здесь впервые было опубликовано «Собачье сердце» Булгакова. ⁠ , 1977, № 107) ещё до выхода книги в «Ардисе»

Карабчиевский обратил внимание прежде всего на биографическую подоплеку романа: он задуман автором в 27 лет, в том же возрасте Лёва Одоевцев пишет о «Пророке» также 27-летнего Пушкина. Карабчиевский считает, что авторский взгляд Битова близок пушкинскому пониманию биографии и рока: героиню, Фаину, герой во многом сочиняет по образцу умной красавицы пушкинского типа, а Митишатьев как палач и пересмешник главного героя напоминает о пушкинском страхе перед судьбой, этой «обезьяной», согласно письму Пушкина Вяземскому

На уровне аксиологии

Деканонизация
: во-первых, литературы и литературоведения; во-вторых, образа положительного героя; в-третьих, советской эпохи.

Ореол, окружающий литературоведение и вообще филологические науки, развеивается при ироничном описании «Пушкинского дома» и описании «академической среды», а также при «пересказе» Левиной статьи.

Характерные для русской классической литературы мотивы, герои и сюжетные положения по-новому обыгрываются, снижаются, даже вульгаризируются
. Наиболее отчетливо выявляет себя данная тенденция в использовании таких культурных знаков русской классической литературы
, как «пророк», «герой нашего времени», «маскарад», «дуэль», «бесы», «медный всадник», «выстрел».

Развенчивается образ «Положительного героя»
, которым может показаться Лева. Во всем его характере проявляется двойственность, неустойчивость, аморфная податливость. Одоевцев не подлец — но и не порядочный человек; не бездарь – но и не рыцарь науки; не плебей, скорее человек утонченный – но и не аристократ духа. Мысль, чувство, поведение героя как бы зажаты в обруч требований существующей системы.

Советская эпоха осмеивается, принижается, «пушкинская» эпоха возвеличивается.

Однако Лева является положительным человеком в глазах окружающих – обладает некоторой «репутацией». Границы между добром и злом, между «идеалом» и «антиидеалом» в сознании эпохи – размыты.

Любовь и ненависть смешаны – любовь к Фаине полна противоречий. Лева покоряется Фаине, которая заставляет его ревновать «ко всему, что движется», и упивается покорностью Фаины, своей властью над ней, приобретённой после «истории с кольцом».

Оппозиции «смех-ужас», «прекрасное-отвратительное», «высокое-низменное» тоже размыты. Особенно ярко – полилог между Митишатьевым, «двумя» Левами и Бланком в разделе «Бедный всадник» (в частности эпизод полилога о Пушкине-арапе: Пушкин – черный семит).

Онтологической оппозиции «Жизнь-смерть» тоже не существует: автор воскрешает Леву после его смерти.

Критика

Роман «Пушкинский дом» называют одним из главных образцов русского постмодернизма (наряду с книгами «Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева, «Школа для дураков» Саши Соколова, «Прогулки с Пушкиным» Абрама Терца).

В нём отмечают такие черты постмодернизма, как интертекстуальность (эпиграфы и названия разделов и глав отсылают к классическим произведениям русской литературы), принципиальная незавершённость повествования, ирония, сложные отношения автора и героя, рефлексия над собственным текстом («автолитературоведение»). Марк Липовецкий считает, что в романе произошло «осознание симулятивной природы культурного и исторического контекста <�…> этот радикальнейший переворот мировосприятия — пожалуй, важнейшее из последствий „оттепели“».

Этот раздел не завершён.

Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: