О генри зеленая дверь краткое содержание

Краткое содержание линии судьбы о. генри

Краткое содержание: Зеленая дверь

Приятный во всех отношениях молодой человек по имени Рудольф Штейнер, всю жизнь искал приключения

Прогуливаясь по вечернему городу, возле вывески дантиста, которая находилась в центре города, он обратил внимание на негра, который был необычайно высок, и на нем была надета одежда клоуна. Этот клоун раздавал прохожим листовки, проходившему мимо Рудольфу он тоже ее вручил

Рудольф стал рассматривать листовку, с одной стороны она была чистая, а на другой была напечатана надпись – Зеленая дверь. Прохожие выбрасывали листовки на тротуар, подняв один листок с тротуара, он увидел рекламу зубного врача. Молодой человек ради интереса, решил еще раз пройти мимо негра, тот снова дал ему листок с надписью – Зеленая дверь, а на тротуаре остался лежать лист с рекламой зубного кабинета. Парень решил, что он из всей толпы был выбран для свершения какого-то события. Он отправился по адресу, дом был пятиэтажным. Дойдя до третьего этажа, он увидел зеленую дверь и постучал в нее. Дверь открыла девушка, она была бледна и еле стояла и вдруг она начала медленно спускаться на пол. Девушка была в обморочном состоянии, Рудольф поднял ее и переложил на кровать. Осмотревшись он заметил, что обстановка в квартире бедная и ему стало понятно, что девушка нуждается в средствах. Прошло время, и девушка пришла в сознание, она рассказала молодому человеку о том, что не ела уже несколько дней. Долго не думая, молодой человек отправляется в ресторан и покупает в нем разную еду, приносит ее к девушке. Поевши, девушка рассказывает Рудольфу о своей жизни, о том, что она работала в магазине и получала мизерную оплату, хозяин придирался к ней и выставлял разнообразные штрафы, а потом она заболела, и ее уволили из магазина. Девушка жила одна и родственников у нее не было, и вдруг в дверь постучалось ее счастье в виде Рудольфа и они поняли, что должны быть вместе. Рудольфу необходимо было идти домой, и он пообещал навестить девушку на следующий день. Выйдя из квартиры, молодой человек поднялся этажом выше и увидел, что двери всех квартир были зеленого цвета. Подойдя к негру, он спросил, почему именно ему тот дал лист с надписью – Зеленая дверь, в ответ, указал ему на подъезд театра с рекламой нового спектакля под названием “Зеленая дверь”. Негр рассказал о том, что слышал от знакомых, что это отличная пьеса, а театральный агент дал ему несколько листовок с рекламой спектакля и он раздавал их вместе с рекламой зубоврачебного кабинета.

Краткое содержание романа «Зеленая дверь» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Зеленая дверь». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты

Краткое содержание произведения «Дары волхвов» (О’Генри)

Многомудрый Литрекон предлагает Вам ознакомиться с кратким содержанием рассказа О’Генри «Дары волхвов». Несмотря на то, что сюжет произведения передан в сокращении, он раскрывает все важные детали произведения, которые хотел передать читателю автор. Если у Вас мало времени, ознакомьтесь с кратчайшим содержанием новеллы, а если Вам нужен отзыв о книге, то перейдите на краткий пересказ для читательского дневника.

(554 слова) В вечер перед Рождеством Делла пересчитывала свои деньги, сидя у окна восьмидолларовой квартирки, которую они снимали вместе с мужем Деллы — Джимом. Обстановка в квартире говорила если ни о нищете, то о явной бедности. У молодой семьи было лишь два сокровища – волосы Деллы, котором позавидовала бы сама царица Савская, и часы Джима, доставшиеся ему от отца, который, в свою очередь, получил их от деда Джима. Перед этими часами меркли все богатства царя Соломона.

Один доллар и восемьдясят семь центов. Это всё, что удалось скопить Делле к Рождеству. Купить на эти деньги стоящий и достойный подарок было попросту невозможно. После того как девушка посмотрелась в зеркало, распустив свои каштановые волосы, которые свисали до колен и обволакивали почти всю ее фигуру, ей в голову пришла безумная идея.

Одевшись, Делла быстро сбежала вниз по лестнице и через несколько мгновений очутилась перед вывеской, которая гласила: «Всевозможные изделия из волос». За свое единственное сокровище девушка получила двадцать долларов и мигом бросилась по магазинам, ища подарок любимому мужу. И вот она, наконец, заметила то, что идеально подходило именно Джиму – платиновая цепочка для карманных часов, которая очаровывала не показным блеском, а своими истинными качествами – скромностью и достоинством, в этом она была схожа с Джимом. За цепочку, которая заменила бы дрянной кожаный ремешок, на котором болтались роскошные часы мужа, Делле пришлось отдать двадцать один доллар.

Вернувшись домой с восемьюдесятью семью центами в кармане, девушка привела в порядок свои волосы и стала ждать Джима, молясь о том, чтобы он ее не разлюбил. Когда молодой человек зашел в квартиру, он не сразу, но остановил свой взгляд на жене, однако этот взгляд не выражал ничего – ни гнева, ни упрека, ни удивления или ужаса. Делла бросилась в объятия мужа, объясняя ему всю эту странную ситуацию. Через некоторое время Джим вышел из оцепенения и, сказав, что ничто не заставит его разлюбить Деллу, грустно бросил на стол сверток, в котором был подарок жене на Рождество. Развернув его, Делла заплакала. Это были роскошные черепаховые гребни, о которых она очень давно мечтала, рассматривая их на витрине магазина.

Придя в себя, девушка улыбнулась сквозь слёзы и сказала: «У меня очень быстро растут волосы». Затем она вспомнила про свой подарок и радостно протянула Джиму цепочку. Однако тот лишь лег на кровать, положив руки под голову и горько улыбнулся.

В конце автор рассуждает о том, что волхвы, которые завели моду дарить подарки на Рождество, безусловно, были очень мудрыми людьми. И Джим с Деллой, таким глупым образом расставшиеся со своими сокровищами, на самом деле были мудрейшими людьми.

Рассказ О’Генри оставляет немного грустное, но светлое впечатление. Основная идея небольшого, но поучительного произведения состоит в том, что нет лучше и ценнее подарка для любимого человека, чем бескорыстная и искренняя любовь. А ее можно назвать таковой, если для своей второй половинки человек готов жертвовать самым дорогим, что у него есть. Подарки, подобные тем, что подарили друг другу Делла и Джим, являются проявлением истинной любви и мудрости. Они достойны тех подарков, что когда-то дарили волхвы.

Моё впечатление от рассказа положительное. Несмотря немного грустный финал, после прочтения произведения на душе становится тепло и приятно от осознания того, что в мире еще есть люди, способные чувствовать и любить искренне, способные приносить в жертву самое дорогое. А может и от осознания того, что сам ты являешься таким и для любимого человека не пожалел бы ничего.

Краткий сюжет третьей новеллы

Новелла «Вождь краснокожих» переносит нас в американский штат Алабама. Снова перед зрителем предстают два мошенника по имени Билл (Алексей Смирнов) и Сэм (Георгий Вицин). В поисках лёгкой наживы они похищают сына местного богача мистера Дорсета и планируют потребовать с него 2000 долларов выкупа.


Однако как только два похитителя остались наедине с маленьким Джонни, ситуация кардинально изменилась. Это Билл и Сэм стали заложниками маленького монстра. Он всерьез подумал, что с ним играют в индейцев, а он есть вождь краснокожих. Ребенок так замучил Сэма и Билла, что преступники были готовы сами заплатить старику Дорсету, лишь бы он забрал сына домой. Вот так закончилась эта авантюра двух похитителей-неудачников.

Версия Шакина Стивенса [ править ]

«Зеленая дверь»
Сингл от Shakin ‘Stevens
из альбома Shaky
Б сторона «Не отворачивайся»
Вышел 17 июля 1981 г. ( 1981-07-17 )
Записано 1981
Студия Eden Studios , Лондон
Жанр Рок-н-ролл
Длина 3 : 09
Этикетка Эпос
Автор (ы) песен
  • Боб Дэви
  • Марвин Мур
Производитель (и) Стюарт Колман
Хронология синглов Shakin ‘Stevens
» Дождь » (1981)

Валлийский певец Shakin ‘Stevens перепел песню в 1981 году для своего альбома Shaky

. Это стало его вторым номером 1 в Великобритании, который в течение четырех недель в августе 1981 года возглавлял чарты .

Бельгия ( Ultratop 50 Flanders) 7
Дания ( Hitlisten ) 1
Финляндия ( Suomen virallinen lista ) 8
Германия ( Официальные немецкие диаграммы ) 6
Ирландия ( IRMA ) 1
Израиль ( IBA ) 3
Нидерланды ( Топ-40 Голландии ) 5
Нидерланды ( 100 лучших ) 8
Новая Зеландия ( Recorded Music NZ ) 2
Южная Африка ( Springbok Radio ) 4
Швейцария ( Schweizer Hitparade ) 5
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) 1
Зимбабве ( ZIMA ) 5
Германия (GfK Entertainment) 62
Нидерланды (Топ-40 Голландии) 57
Нидерланды (один из 100 лучших) 84
Новая Зеландия (Recorded Music NZ) 18
Великобритания, одиночный разряд 18

Сюжет и композиция

Композиция новеллы состоит из истории героя и воображаемой истории, которую предлагает читателю представить рассказчик. Эта история доказывает, что обыватель не готов принять участие в приключении, когда прекрасная незнакомка суёт в руку невероятно горячую булочку с маслом, а сама отрезает крохотными ножницами верхнюю пуговицу на пальто. А вот герой новеллы готов поверить и более случайны совпадениям.

Новелла начинается с философской экспозиции, в которой рассказчик рассуждает о разных типах людей. Обыватели-читатели относятся к типу, который не откликнется на призыв к приключениям. Другие герои, образы которых увековечены в искусстве, переживают приключения просто потому, что они ведут их к вожделенной цели. Этих крестоносцев, венценосцев, меченосцев рассказчик называет псевдоискателями приключений, ждущими своей награды.

Зато немногочисленные истинные искатели приключений, подвластные духам-близнецам Романтике и Приключениям, находят в большом городе тайные знаки. Обыватели, чья «спина, вечно подпираемая железным каркасом условностей, давно закостенела», проходят мимо, а в конце жизни жалеют об упущенных возможностях. Но не таков герой новеллы.

Рудольф Штейнер принимает вызов судьбы. Удивительный негр, раздающий рекламу кабинета дантиста, даёт ему лист, на котором чернилами написано: «Зеленая дверь». Рудольф походит мимо него ещё дважды, и ещё один раз получает такой же листок, а другой – презрительный взгляд.

В подвальном этаже дома располагался ресторан, на первом этаже – магазин мехов и шляпок, на втором – тот самый дантист. На третьем этаже Рудольф увидел зелёную дверь, за которой нашёл свою судьбу – голодную прекрасную девушку. Даже когда Рудольф убедился, что к счастью его привёл ряд случайностей, он не перестал верить в перст судьбы: «Всё равно я верю, что сам перст Судьбы указал мне дорогу к той, кто мне нужен».

Тексты [ править ]

Певица не может уснуть каждый вечер из-за музыки, доносящейся из клуба. Он пытается попасть туда, стучая один раз в зеленую дверь, пытаясь сказать человеку за дверью, что он был здесь раньше, но дверь сразу же захлопывается («гостеприимство там тонкое»). Затем через замочную скважину он пытается произнести возможный секретный пароль «Джо послал меня» (пароль для Убежища Эрнандо ), что вызывает только смех, поскольку ему снова отказывают в допуске в частный клуб.

Возможные источники вдохновения

Эта песня была написана Марвином Муром и описывала место в Далласе, штат Техас, где он и Чарли Боланд, спортивный диктор, поднялись по лестнице к зеленой двери, где на заднем плане играло пианино, а человек с огромной сигарой не пускал людей, если только у них была карточка членства в одном из исполнительских искусств или союзов. В копии оригинальной лирики он фактически начал использовать Даллас в лирике. Копия упомянутого оригинального текста вместе с оригинальным письмом от Марвина Мура в 1966 году дочери Чарли Боланда объясняет ей это после того, как она спела эту песню Марвину Мур однажды ночью по телефону в возрасте 9 лет.

После Великого пожара в Чикаго в Чикаго открылась таверна Green Door Tavern . Во время сухого закона это было популярным местом для тайных возлияний. Поскольку дверь таверны зеленая, этот цвет стал символом закусочной. В эпоху сухого закона многие рестораны выкрашивали двери в зеленый цвет, чтобы обозначить наличие закусочной .

Одно из предположений о происхождении песни состоит в том, что она была вдохновлена ​​клубом в нерабочее время в Далласе, штат Техас , куда лирику Муру было отказано во входе, поскольку он не знал правильного пароля.

Когда песня стала популярной в 1950-х годах, многие считали, что она была вдохновлена ​​рестораном и баром с зелеными дверями под названием «The Shack» в Колумбии, штат Миссури , где певец Джим Лоу учился в Университете Миссури . Однако давний владелец Shack Джо Франке сомневается в этой теории.

Часто повторяемая городская легенда гласит, что песня относится к первому лондонскому лесбийскому клубу Gateways (1930–1985), который находился на Брамертон-стрит в Челси . У него была зеленая дверь, и он был показан в фильме «Убийство сестры Джордж»

. Но помимо этого нет никакой существенной связи между американской песней 1950-х годов и британским клубом.

В «зеленой двери», в новелле О. Генри из его книг 1906 Четыре миллиона ,

, человек по имени Рудольф Штайнер передал таинственное чтение карты, «Зеленая дверь» . Войдя в дверь, он встречает голодную молодую женщину. Он быстро выбегает и возвращается с едой, и за ужином они становятся друзьями; наконец, Штайнер обещает навестить ее снова на следующий день, и романтика не за горами. В конце концов выясняется, что открытка была рекламой совсем другой «Зеленой двери» — театрального спектакля. О. Генри использует одноименную зеленую дверь как символ повседневных приключений, которые он побуждает нас искать.

Также возможно, что песня является отсылкой к рассказу Герберта Уэллса «Дверь в стене».

За зеленой дверью

(1940) — детективный роман Пенни Паркер Милдред Вирт Бенсон . В романе за секретной дверью скрывается незаконная деятельность в отеле горнолыжного курорта; В этой книге, предназначенной для девочек-подростков, нет ни музыки, ни порока. Она была переиздана в 1951 году, за несколько лет до появления песни.

В рассказе Фитц-Джеймса О’Брайена «Потерянная комната» подробно рассказывается о человеке, которого группа демонов заперла из своей комнаты, и он имеет некоторое сходство с темами песни.

Версия Шакина Стивенса [ править ]

«Зеленая дверь»
Сингл от Shakin ‘Stevens
из альбома Shaky
Б сторона «Не отворачивайся»
Вышел 17 июля 1981 г. ( 1981-07-17 )
Записано 1981
Студия Eden Studios , Лондон
Жанр Рок-н-ролл
Длина 3 : 09
Этикетка Эпос
Автор (ы) песен
  • Боб Дэви
  • Марвин Мур
Производитель (и) Стюарт Колман
Хронология синглов Shakin ‘Stevens
» Дождь » (1981)

Валлийский певец Shakin ‘Stevens перепел песню в 1981 году для своего альбома Shaky

. Это стало его вторым номером 1 в Великобритании, который в течение четырех недель в августе 1981 года возглавлял чарты .

Бельгия ( Ultratop 50 Flanders) 7
Дания ( Hitlisten ) 1
Финляндия ( Suomen virallinen lista ) 8
Германия ( Официальные немецкие диаграммы ) 6
Ирландия ( IRMA ) 1
Израиль ( IBA ) 3
Нидерланды ( Топ-40 Голландии ) 5
Нидерланды ( 100 лучших ) 8
Новая Зеландия ( Recorded Music NZ ) 2
Южная Африка ( Springbok Radio ) 4
Швейцария ( Schweizer Hitparade ) 5
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) 1
Зимбабве ( ZIMA ) 5
Германия (GfK Entertainment) 62
Нидерланды (Топ-40 Голландии) 57
Нидерланды (один из 100 лучших) 84
Новая Зеландия (Recorded Music NZ) 18
Великобритания, одиночный разряд 18

Сюжетная линия рассказа

Краткое содержание произведения О. Генри «Последний лист» можно описать следующим образом: в комнате проживают две молодые девушки, одна из которых заболела воспалением легких. Болезнь начала прогрессировать, лечащий врач пациентки неоднократно указывал на подавленное настроение последней, молодая девушка вбила себе в голову, что умрет, когда последний лист упадет с дерева. За окном комнаты рос плющ, который боролся с осенней непогодой, каждый листочек растения отрывался и улетал под натиском беспощадного ветра. Старый неудачник-художник, к тому же отличающийся скверным и ворчливым характером, мечтающий прославиться, написав свой художественный шедевр, знал историю девушки, проживающей этажом выше.

В нашем кратком содержании «Последнего листа» О. Генри хотелось бы отметить, что автор, описывая сложный и неуживчивый характер соседа-художника, не выделяет его, не симпатизирует, но и не критикует, вся полнота картины раскрывается в последних нескольких словах молодой девушки, которая описывает недавние события из жизни выздоравливающей соседки. Молодой организм взял верх над болезнью, а причиной выздоровления стал именно последний лист, который остался на плюще. Изо дня в день он боролся за жизнь, он не желал сдаваться. Ни ветер, ни приближение зимы не смогли испугать его, и этот крохотный кусочек жизни вдохновил девушку, и она захотела выздороветь, захотела снова жить.

Выше в кратком содержании «Последнего листа» О. Генри шла речь о старом художнике, который в конце рассказа умирает. Умирает он быстро, также заболев воспалением легких, его находят без сознания на полу в его комнате в мокрой одежде, и никто не узнает причину его поступка. И только через несколько дней, исходя из слов самих девушек, читатель поймёт, что свою жизнь поставил на кон этот на первый взгляд несносный старик, сердце которого было по-настоящему чистым, именно он спасет умирающую девушку, создав свой шедевр. Старик нарисовал последний лист дерева и прикрепил его к ветке. А сам простудился в эту ночь.

Поживший и умудренный жизнью старик даст великолепный урок, который дороже всех слов, который никогда не забудет эта девушка, и благодаря ему она по-новому посмотрит на жизнь. Старик спас человека и исполнил свою золотую мечту. Таков поистине вдохновляющий и вместе с тем трогательный рассказ О. Генри «Последний лист», краткое содержание которого изложено в этом материале. Сам рассказ не оставляет равнодушным и затрагивает до глубины души.

Версия Джима Лоу [ править ]

Песня была впервые записана Джимом Лоу , версия которого достигла первой строчки в поп-чарте США. Тексты песен описывают очарование таинственного частного клуба с зеленой дверью, за которой «счастливая толпа» играет на пианино, курит и «много смеется», и внутрь которого певца не пускают. «Green Door» был поддержан оркестром автора песен Дэви, Дэви также играл на пианино , и вокальной группой High Fives. Трек был аранжирован Дэви, который добавил кнопки к молоточкам своего пианино и ускорил запись, чтобы получить звук хонки-тонка . Выпущенный Dot Records , сингл занял первое место в чартах Billboard.в течение одной недели 17 ноября 1956 года, заменив » Love Me Tender » Элвиса Пресли . За пределами США версия Лоу достигла 8 места в чартах Соединенного Королевства .

Графики

Диаграмма (1956) Пиковая позиция
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) 8
США Бестселлеры в магазинах ( Billboard ) 1
US Rhythm & Blues Records ( Billboard ) 5
США кэшбокса Singles Best Selling 2
США Cash Box Rhythm & Blues Top 20 12

Художественное своеобразие

Аллегорические образы Приключений и Романтики сопутствуют всему повествованию. Всё, что с ними связано, описано высоким стилем. Зато обывательская жизнь описана с иронией. Например, романтикой жизни называются одна-две женитьбы и вечная борьба с радиатором парового отопления. Главный герой иронически называется Адептом Великого Духа Приключений и продавцом роялей.

Внимание к деталям помогает О.Генри составить довольно точную картину происходящего. Рассказчик старательно перечисляет, какую еду приносит Рудольф девушке: «Хлеб, масло, холодное варёное мясо, пирожные, паштет, маслины, устрицы, жареного цыплёнка, одну бутылку с молоком и одну с чаем, горячим, как огонь»

Девушка сравнивается с изголодавшимся диким зверьком.

Рудольф не позволяет девушке есть всё подряд, но заботится о том, чтобы она сначала выпила молока.

Юмористическая новелла иронична. Рассказчик верит в случайность, в любовь с первого взгляда, но ироничен относительно условностей, штампов, которые так распространены в сентиментальных произведениях и которым пытается следовать Рудольф. Например, когда Рудольф обмахивает девушку котелком, она приходит в себя просто потому, что юноша задел девушку полями по носу.

  • «Дары волхвов», художественный анализ рассказа О.Генри

  • «Последний лист», художественный анализ рассказа О.Генри

  • «Дороги, которые мы выбираем», анализ рассказа О. Генри

  • «Дары волхвов», краткое содержание рассказа О.Генри

  • «Последний лист», краткое содержание рассказа О.Генри

  • «Пока ждет автомобиль», анализ рассказа О. Генри

  • «Девушка», анализ новеллы О. Генри

  • «Фараон и хорал», анализ рассказа О. Генри

  • О. Генри, краткая биография

  • «Через двадцать лет», анализ новеллы О. Генри

  • «Родственные души», анализ новеллы О. Генри

  • «Пурпурное платье», анализ новеллы О. Генри

  • «Кактус», анализ рассказа О. Генри

  • «Комната на чердаке», анализ новеллы О. Генри

  • «Мишурный блеск», анализ рассказа О. Генри

По писателю: О. Генри

Сюжет

В придорожном кафе водитель-дальнобойщик Барри Кларк рассказывает об удивительном приключении, случившимся с ним недавно.

Молодую красивую девушку Глорию похищают двое мужчин, которые заставляют выступать её на сцене «секс-театра» Сан-Франциско. Ей приходится заниматься разными видами секса (гомосексуальным, групповым, «на лицо» и др.) перед публикой, чьи лица закрыты масками. Достигнув апогея возбуждения, зрители также начинают заниматься сексом друг с другом, в этот момент рассказчик истории выбегает на сцену, хватает Глорию и убегает с ней прочь через заднюю дверь зелёного цвета. Глория и её спаситель занимаются любовью вдвоём.

Версия Джима Лоу [ править ]

Песня была впервые записана Джимом Лоу , версия которого достигла первой строчки в поп-чарте США. Тексты песен описывают очарование таинственного частного клуба с зеленой дверью, за которой «счастливая толпа» играет на пианино, курит и «много смеется», и внутрь которого певца не пускают. «Green Door» был поддержан оркестром автора песен Дэви, Дэви также играл на пианино , и вокальной группой High Fives. Трек был аранжирован Дэви, который добавил кнопки к молоточкам своего пианино и ускорил запись, чтобы получить звук хонки-тонка . Выпущенный Dot Records , сингл занял первое место в чартах Billboard.в течение одной недели 17 ноября 1956 года, заменив » Love Me Tender » Элвиса Пресли . За пределами США версия Лоу достигла 8 места в чартах Соединенного Королевства .

Графики

Диаграмма (1956) Пиковая позиция
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) 8
США Бестселлеры в магазинах ( Billboard ) 1
US Rhythm & Blues Records ( Billboard ) 5
США кэшбокса Singles Best Selling 2
США Cash Box Rhythm & Blues Top 20 12

Краткий сюжет второй новеллы

Во второй части киноальманаха не менее уморительную историю разыграли другие приглашенные актеры. «Деловые люди» — картина, в которой новелла «Дороги…» сменяется зарисовкой «Родственные души».


Согласно сюжету, в богатый особняк проникает вор с револьвером (Юрий Никулин). На втором этаже дома он находит в постели спящего хозяина (Ростислав Плятт). Грабитель приказывает тому поднять руки. Но от испуга у владельца особняка обостряется ревматизм, поэтому он смог поднять вверх только одну руку. Пока вор и хозяин дома выясняли отношения, у грабителя тоже случился приступ ревматизма. И уже через минуту они обсуждали лучшие средства от этой болезни.

Это забавное происшествие окончилось тем, что вор пригласил за свой счёт свою же жертву выпить в пабе.

Герои

Главный герой новеллы – маклер Гартли. Его портрет дан в начале новеллы очень кратко: «Двадцать девять лет, серьёзный, стройный, красивый малый, нервный». Гартли обладает цепкостью и дотошностью, которые позволяют ему добиться своей цели. Его взгляд быстрый, критический, проницательный. Гартли – мягкий человек, так что даже не решается изгнать плохую кухарку. Но в борьбе за кухарку хорошую он становится настоящим бойцом. Гартли отбирает у соперника Таунсенда «добычу» по законам джунглей.

Вивьен Арлингтон составляет композиционную пару Гартли. Её портрет, напротив, очень подробный. О.Генри подчёркивает, что она принадлежала к чистейшему саксонскому типу. О.Генри описывает все преимущества этой красоты: пряди её красновато-золотистых волос имеют особый нежный оттенок, цвет лица чистый, как слоновая кость, глаза глубокие и синие, как море. На мир она смотрела с мечтательностью морской сирены или феи горного ручья. Её крепкое телосложение не мешает грациозности и непринуждённости. Автор находит в девушке что-то от томности тропиков, сравнивает её с совершенным творением природы, редким цветком или «великолепной молочно-белой горлицей среди скромно окрашенных подруг». С этим природным совершенством контрастирует скромная белая блуза и чёрная юбка, «маскарад пастушки гусей, которая на самом деле герцогиня».

В образе Вивьен постоянно подчёркивается женственность. Девушка грациозна, гармонична, Она говорит с нежностью, с мягкой и искренней улыбкой. Когда речь идёт о «сопернике», Вивьен смущается и краснеет. Но при всей её мягкости создаётся впечатление, что она точно знает, чего хочет, она ставит условия.

Тексты [ править ]

Певица не может уснуть каждый вечер из-за музыки, доносящейся из клуба. Он пытается попасть туда, стучая один раз в зеленую дверь, пытаясь сказать человеку за дверью, что он был здесь раньше, но дверь сразу же захлопывается («гостеприимство там тонкое»). Затем через замочную скважину он пытается произнести возможный секретный пароль «Джо послал меня» (пароль для Убежища Эрнандо ), что вызывает только смех, поскольку ему снова отказывают в допуске в частный клуб.

Возможные источники вдохновения

Эта песня была написана Марвином Муром и описывала место в Далласе, штат Техас, где он и Чарли Боланд, спортивный диктор, поднялись по лестнице к зеленой двери, где на заднем плане играло пианино, а человек с огромной сигарой не пускал людей, если только у них была карточка членства в одном из исполнительских искусств или союзов. В копии оригинальной лирики он фактически начал использовать Даллас в лирике. Копия упомянутого оригинального текста вместе с оригинальным письмом от Марвина Мура в 1966 году дочери Чарли Боланда объясняет ей это после того, как она спела эту песню Марвину Мур однажды ночью по телефону в возрасте 9 лет.

После Великого пожара в Чикаго в Чикаго открылась таверна Green Door Tavern . Во время сухого закона это было популярным местом для тайных возлияний. Поскольку дверь таверны зеленая, этот цвет стал символом закусочной. В эпоху сухого закона многие рестораны выкрашивали двери в зеленый цвет, чтобы обозначить наличие закусочной .

Одно из предположений о происхождении песни состоит в том, что она была вдохновлена ​​клубом в нерабочее время в Далласе, штат Техас , куда лирику Муру было отказано во входе, поскольку он не знал правильного пароля.

Когда песня стала популярной в 1950-х годах, многие считали, что она была вдохновлена ​​рестораном и баром с зелеными дверями под названием «The Shack» в Колумбии, штат Миссури , где певец Джим Лоу учился в Университете Миссури . Однако давний владелец Shack Джо Франке сомневается в этой теории.

Часто повторяемая городская легенда гласит, что песня относится к первому лондонскому лесбийскому клубу Gateways (1930–1985), который находился на Брамертон-стрит в Челси . У него была зеленая дверь, и он был показан в фильме «Убийство сестры Джордж»

. Но помимо этого нет никакой существенной связи между американской песней 1950-х годов и британским клубом.

В «зеленой двери», в новелле О. Генри из его книг 1906 Четыре миллиона ,

, человек по имени Рудольф Штайнер передал таинственное чтение карты, «Зеленая дверь» . Войдя в дверь, он встречает голодную молодую женщину. Он быстро выбегает и возвращается с едой, и за ужином они становятся друзьями; наконец, Штайнер обещает навестить ее снова на следующий день, и романтика не за горами. В конце концов выясняется, что открытка была рекламой совсем другой «Зеленой двери» — театрального спектакля. О. Генри использует одноименную зеленую дверь как символ повседневных приключений, которые он побуждает нас искать.

Также возможно, что песня является отсылкой к рассказу Герберта Уэллса «Дверь в стене».

За зеленой дверью

(1940) — детективный роман Пенни Паркер Милдред Вирт Бенсон . В романе за секретной дверью скрывается незаконная деятельность в отеле горнолыжного курорта; В этой книге, предназначенной для девочек-подростков, нет ни музыки, ни порока. Она была переиздана в 1951 году, за несколько лет до появления песни.

В рассказе Фитц-Джеймса О’Брайена «Потерянная комната» подробно рассказывается о человеке, которого группа демонов заперла из своей комнаты, и он имеет некоторое сходство с темами песни.

Герои новеллы

В новелле всего 3 героя. Главный герой, Рудольф Штейнер, работающий продавцом в магазине роялей, – истинный искатель приключений. Это простодушный молодой человек, обладающий приятной внешностью, который в поисках приключений не раз влипал в криминальные истории: дважды повёл ночь в полицейском участке, был несколько раз ограблен.

О сентиментальности героя свидетельствует его любимый роман мисс Либби «Испытания любви Джуни». Рудольф поступает как ищущий свою любовь сентиментальный герой, но при этом не теряет трезвости рассуждений. Он верит судьбе, но и своему сердцу.

Раздающий листовки негр становится рукой судьбы

Его внешность Рудольф принимает за странность, на которую необходимо обратить внимание: огромный рост и фантастический наряд (красный, расшитый галунами фрак, жёлтые брюки и военное кепи). На самом деле странный наряд нужен негру, чтобы привлекать прохожих

Его странные выкрики, «громкие и невразумительные», похожие на возгласы кондукторов или оперное пение, были просто рекламными призывами, а для Рудольфа превратились в зов судьбы.

Девушка, живущая за зелёной дверью, была случайно спасена Рудольфом. Она показалась герою знакомой: «Честные серые глаза, задорный, вздёрнутый носик, каштановые волосы, вьющиеся, как усики душистого горошка». Личико было худое и бледное, она испытывала крайнюю нужду и не ела три дня. Девушка была продавщицей в магазине. Её скудные деньги и так урезались хозяйскими штрафами, а болезнь привела к потере работы. Приход спасителя она восприняла как нечто само собой разумеющееся. Она так же естественна и непосредственна, как и главный герой.

Рассказчик, как понимает читатель, тоже относится к тому самому многочисленному типу людей, предпочитающих закрывать глаза на знаки судьбы. Это может быть лицо близкого человека в пустом окне, крик боли и страха, доносящийся из пустого дома, падающий из высокого окна исписанный лист, взгляды ненависти, симпатии и страха в толпе. Рассказчик сожалеет о том, что «на склоне унылой, однообразной жизни» понимаешь, как мало было в ней романтики.

Анчурийский флот и революция

Побег президента спровоцировал кардинальные изменения в правительственной верхушке Анчурии. Новым главой государства стал некто Лосада. С целью провести кардинальные изменения по управлению страной Лосада регулярно собирает государственный совет. Однажды «дюжина шампанского в сочетании с неофициальным заседанием президента и министров привела к тому, что в стране появился военный флот».

Главой новоназначенного флота был избран первоклассный моряк Филипе Каррера. Природа наделила его даром угадывать малейшие волнения морской стихии и при этом обделила его умом. Местные говорили, что Каррера «послан на землю с половиной ума», и называли его «бедненьким помешанным».

У нового флота появился адмирал, официальный флаг (красный крест на белом фоне) и яхта, однако поручений и жалования флот не получал, поэтому первые месяцы промышлял торговлей, чтобы заработать себе на пропитание. Положение дел изменила революция, которая не замедлила разгореться после очередного свержения старой власти.

Флот под командованием адмирала Каррера был направлен доставлять говядину военным (пускай и не самое почетное, но все же поручение). В неожиданной схватке с противником адмирал был застрелен, а несколько караибов (темнокожие местные жители), составлявших флот, были распущены по домам. Анчурийский морской флот пал.

Со временем «побунтовав против президента Лосады, страна успокоилась и по-прежнему терпимо взирала на злоупотребления, в которых обвиняла его».

Великая путаница

Правление президента Лосады, однако, не было долгим. Когда глава правления рассорился с американской , что контролировала всю жизнедеятельность Анчурии, народ резко охладел к своему предводителю. Во время народного вече ключи от города были переданы Дикки Малони — сыну бывшего президента Оливары.

После ряда каламбурных недоразумений все становится на свои места: миссис Гудвин счастлива в браке со своим банановым королем и постоянно посещает могилу погибшего отца, президент Лосада свергнут, а настоящий президент Мирафлорес отдыхает на жарком побережье Ниццы и очень скучает в обществе своей молодой спутницы. Что касается жителей Анчурии, то, невзирая на все кардинальные перемены в нашей истории, они по-прежнему бедны и больше всего на свете любят бананы.

«Короли и капуста» в кино

Роман «Короли капуста» в Росси был несколько раз экранизирован. Первый телефильм вышел на советские экраны в 1971 году. Проект срежиссировал Георгий Зелинский. Семью годами позднее, в 1978-м, Николай Рашеев выпустил многосерийный одноименный фильм. Главные роли исполнили Армен Джигарханян, Валентин Гафт, Николай Караченцов, Вида-Вайва Майнелите. А в 1996 году был выпушен кукольный проект, сделанный по мотивам знаменитой книги.

4 / 5 ( 6 голосов )

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: