Краткое содержание гоцци любовь к трём апельсинам

Краткое содержание пьесы любовь к трём апельсинам гоцци

Мы изучаем — Краткое содержание пьесы Любовь к трём апельсинам Гоцци. Подсказки школьнику

Правитель вымышленного королевства Сильвио жалуется преданному слуге и другу Панталоне, что его единственный сын принц Тарталья уже около десяти лет болен каким-то неизлечимым недугом. Врачи не могут вылечить парня и лишь разводят руками. Также монарха печалит тот факт, что, если принц не поправится, вскоре управление страной придётся отдать в руки племянницы Клариче – своевольной и жестокой девушки. Панталоне утешает Сильвио и советует устроить при дворе празднества с играми, маскарадами и спектаклями. Также рекомендует разрешить Труффальдино, способного рассмешить любого, поговорить с Тартальей. Король соглашается.

Первый министр фантастического королевства Треф Леандро и принцесса Клариче заинтересованы в скорейшей смерти больного ипохондрией принца. Им не терпится получить бразды правления в свои руки. Леандро, заручившись покровительством злой феи Морганы, периодически подсовывает принцу хлеб, с запечёнными в нём мартеллианскими стихами.

Комичный Труффальдино очень старается, однако не может вызвать и тени улыбки на лице принца. Когда начинаются весёлые праздничные зрелища, он взваливает принца на плечи и выносит во двор. Появляется фея Моргана в образе старушонки с кувшином. Она падает, нелепо задрав ноги. Принц реагирует на её падение громким смехом и исцеляется от смертельной болезни. Обиженная Моргана проклинает его.

В результате проклятья феи сын короля воспылал внезапной любовью к трём Апельсинам. Он облачается в доспехи, обувается в железные башмаки и вместе с Труффальдино отправляется на поиски предметов страсти. После отъезда сына, Сильвио приказывает всем придворным надеть траурные одежды. Сам же хочет запереться в кабинете, предавшись печали и скорби.

Благодаря помощи дьявола, путники быстро добираются до замка великанши Креонты, охраняющей волшебные Апельсины. Наученные магом Челио, издавна враждовавшим с Морганой, они смазывают железные ржавые Ворота мазью, бросают голодному Псу кусок хлеба, высушивают мокрую Верёвку на солнце и дают Пекарке пучок вереска для подметания. Поэтому те отказываются потом выполнять приказания великанши и не мешают путникам унести три Апельсина из замка.

Забыв наставления мага Челио, изголодавшийся Труффальдино, оставшись один, разрезает Апельсин. Из него появляется девушка в белом наряде. Она просит пить и падает на землю, корчась в предсмертных муках. Чтобы спасти её, Труффальдино разрезает второй Апельсин. Из него также выходит девушка, которая тоже просит попить. Спустя короткий промежуток времени обе красавицы умирают.

Последний Апельсин у озера разрезает Тарталья. Чтобы напоить появившуюся из него прекрасную Ниннету, он набирает воду в собственный башмак. Принц влюбляется в девушку и обещает на ней жениться. Моргана снова препятствует ему. Однако чары злодейки удаётся преодолеть. А все, кто мешал и вредил, получают заслуженное наказание.

Произведение учит, чтобы хорошие герои всегда побеждают злых и вознаграждаются за свои добродетели.

[править] Сказка Гоцци

В основу сюжета оперы была положена драматическая сказка Карло Гоцци 1761 года «Любовь к трем апельсинам» (L’amore delle tre melarance), история возникновения которой любопытна сама по себе.

Эта сказка Гоцци открыла новый жанр — фьяба; такое название получил жанр итальянской драматургии, в котором трагикомический сюжет сочетается с буффонадой дель-арте, в отличие от бытовой комедии. Само слово фьяба

обозначает по-итальянскисказка . Существуют утверждения, что сам Карло Гоцци сочинил эту сказку в полемическом задоре, на спор с другим выдающимся итальянским драматургом Карло Гольдони, провозглашая собственные эстетические принципы. Сам автор считал это свое произведение пародией на творчество Карло Гольдони и высокую комедию французского классицизма.

Принцип автора был таков: «Придать характер правдоподобия неправдоподобному сюжету»

В «Чистосердечном рассуждении» он признавался, что обращение к «ребяческим сюжетам» было с его стороны «военной хитростью», направленной на то, чтобы привлечь внимание зрителей, а целью были — разработки собственных эстетических платформ и, как следствие, опорочивание других, чуждых ему, литературных взглядов

Новая (и новаторская) пьеса Карло Гоцци не имела точного записанного текста; он разработал направление действия, в котором актеры сами могли импровизировать по собственному вкусу, но при этом Гоцци ввел маски традиционного итальянского театра, в рамках которых актеры создавали спектакль; была выстроена и основная задача: высмеивание высоких и витиеватых штампов драматических произведений соперников-драматургов, в том числе Карло Гольдони и Пьетро Кьяри.

Сказочная пьеса «Любовь к трём апельсинам» увидела свет в качестве литературной разработки в конце 1860 года, а свет лампы в качестве спектакля — через несколько месяцев, 25 января 1761 года в театре Сан Самуэле (Венеция), поставленная труппой знаменитого комика Антонио Сакки. Спектакль имел успех, прототипы были узнаны, эстетическая полемика продолжилась уже в иных формах. А новая пьеса положила и начало новому драматическому жанру — театральной сказке-фьябе. С 1761 по 1765 г. Гоцци написал и поставил в Венеции 10 фьяб, имевших большой успех.

Сюжет таков

. В некотором царстве — карточном государстве у трефового короля Сильвио болен любимый сын принц Тарталья. Болезнь тяжелейшая: ипохондрия, он перестал улыбаться, и ничто не радует молодого человека. Врачи дружно отступились и приготовились к самому худшему. И только король-отец не сдавался и пробовал найти возможности рассмешить своего ненаглядного ребенка. Преданный слуга Панталоне тоже готов помочь и предлагает разные увеселительные мероприятия.

Но и враги не дремлют. А главный враг — первый министр трефовый валет Леандро, он давно состоит во всех связях с племянницей короля Клариче — и любовной, и преступной, — и хочет сам занять место короля на троне.

В дело вмешиваются и волшебные силы: маг Челио и ведьма Моргана

И надо же было такому случиться, что принц впервые рассмеялся — и причиной тому стало неосторожное падение ведьмы Морганы. Не на шутку рассвирепела злая Моргана и путем волшебства внушила принцу любовь к трем апельсинам, растущим в саду волшебницы-великанши Креонты

И заколдованный принц немедленно засобирался в дорогу за апельсинами. С ним отправился верный Труффальдино. И не сорвать бы им апельсинов, если бы не помощь доброго мага Челио. Но апельсины оказались вовсе не так просты. Только несчастный Труффальдино решил почистить себе один из них — как оттуда вышла дева, потребовала немедленно пить и тут же упала замертво от жажды. То же самое случилось и с другой девой из второго апельсина. И лишь третью девушку Нинетту удалось спасти от жажды. Решив жениться на красавице Нинетте, Тарталья повел ее в замок. Но опять не дремлют враги, и Моргана подменила Нинетту на служанку Смеральдину, а красавицу Нинетту своими волшебными кознями и интригами превратила в голубку, которую принцу — мало ему других свалившихся проблем — пришлось расколдовывать. Но все заканчивается хорошо — как и положено в доброй веселой сказке: злые враги наказаны, а влюбленные принц и Нинетта празднуют свадьбу.

Осталось лишь сказать, что в образе мага Челио современные зрители без труда находили сходство с Гольдони, а фея Моргана олицетворяла Кьяри.

Текст Карло Гоцци все же написал, но значительно позже, восстанавливая его по памяти.

На русском языке пьеса известна в переводе М. Лозинского.

Читать сказку Карло Гоцци «Любовь к трем апельсинам».

Сказочная веселая пьеса Карло Гоцци обошла множество сцен, войдя в классику драматургии.

Этот сюжет и лег в основу оперы.

Действие 1

Принц Тарталья, сын короля Сильвио, серьезно болен. Лучшие врачи не в силах ему помочь. Принца ничто не радует и не интересует. Панталоне, слуга короля, предлагает последнее средство. Чтобы заставить принца рассмеяться, нужно устроить веселый маскарад и пригласить на него известного шута Труффальдино. Устройство праздника король Сильвио поручает своему первому министру Леандро.

Тому, кто сумеет рассмешить принца, обещана награда. Леандро пугают эти планы. Он в сговоре с племянницей короля Клариче хочет погубить принца Тарталья. Леандро и Клариче собираются пожениться и стать наследниками престола. Злая фея Моргана обещает им помочь. Есть волшебный помощник и у Труффальдино. Это маг Челио, который дружит с королем и обеспокоен судьбой принца.

Сначала Труффальдино никак не мог заставить принца смеяться. Тарталя только плакал и просился обратно в свою спальню. Тут во дворце появилась фея Моргана, переодетая старушкой. Она столкнулась с Труффальдино и упала, задрав ноги. Увидев это, принц Тартальо весело рассмеялся и все его болезни разом отступили. Поднявшись на ноги, Моргана насылает на принца проклятие. Теперь он будет испытывать непреодолимую любовную страсть к трем апельсинам.

[править] История создания оперы

Идею создать оперу по известной драматургической сказке была подсказана С.Прокофьеву режиссером В. Э. Мейерхольдом, который в 1914 г. переработал совместно с Владимиром Соловьевым и Константином Вогаком пьесу Карло Гоцци. Однако до постановки дело так и не дошло, но эта драматургическая разработка была опубликована в 1-м выпуске театрального журнала «Любовь к трем апельсинам», который издавал сам Мейерхольд и которому даже дал название в честь пьесы К. Гоцци.

В 1916 году в Петрограде (бывший Санкт-Петербург, переименованный назло врагам из-за войны с Германией) Мейерхольд приступил к постановке в Мариинском театре при императорской труппе оперы Сергея Прокофьева «Игрок». Тогда состоялось знакомство великого режиссера и великого композитора. Эта постановка так и не была осуществлена — до 1917 года с его революциями поставить не успели, а потом стало не до того, но знакомство двух талантливых новаторов — в музыке и режиссуре — продолжилось. Мейерхольд, увлеченный итальянской народной комедией масок и драматургией Карло Гоцци, — который тоже был новатором в своем творчестве, — убеждал Прокофьева в необходимости высмеять остросовременной оперой старые закосневшие сценические штампы и театральные каноны. Убеждения Мейерхольда были столь успешны, что Прокофьев вынужден был прочитать театральный журнал с разработкой пьесы Карло Гоцци «Любовь к трем апельсинам»; журнал (причем журнал издавался самим Мейерхольдомс группой его единомышленников и назывался «Любовь к трем апельсинам») композитор взял с собой в дорогу в мае 1918 года, отправляясь на гастроли в Америку (напомним современным читателям: Сергей Сергеевич Прокофьев совершал тур не на самолете, что занимает сегодня несколько часов, — а ехал через Сибирь и Дальний Восток с заездом в Японию). Веселая сказочная пьеса, которую он читал в поездке, так захватила Прокофьева, что уже в дороге он определил и драматургию будущей оперы, и порядок сцен, и музыкальное направление. «Пьеса очень меня занимала смесью сказки, шутки и сатиры, а главное — своей театральностью»

, — вспоминал впоследствии композитор. А плюс к этому все это время Прокофьев и Мейрхольд состояли в переписке, так что Мейерхольд имел все возможности для продолжения влияния и проведения в жизнь своих идей.

Восхитив американскую публику, Прокофьев получил заказ из Чикагского оперного театра (Auditorium Theatre in Chicago) на создание новой оперы. Таким образом, идеи, возникшие у композитора еще по дороге в Америку, обрели возможность воплощения. Его новой оперой стала «Любовь к трем апельсинам», над либретто к которой он сразу сел работать.

Некоторые детали сюжета сказки Гоцци были изменены — волшебница-великанша Креонта стала Кухаркой, исчезло чересчур большое количество действующих лиц, а главное: из либретто Прокофьева ушла пародийная направленность, эстетическая борьба итальянских драматургов, ради которой пьеса была изначально сочинена. Зато появилось другое — свое, тоже вступавшее в эстетический спор, но уже другого времени. Прокофьев ввел персонажей — чудаков, комиков, трагиков, лириков, чертенят и других ярких лиц, — которые являются немножко как бы со стороны, но при этом постоянно вмешиваются в ход днйствия, комментируют события, помогают главным героям и… ведут эстетические споры об искусстве: должно ли оно служить развлечению, или влиять на человека и его поступки, или затрагивать душевные и духовные сферы… И сама музыка сочетает гротеск и лирику, органично вписываясь в сюжет.

Пожалуй, это самая жизнерадостная опера, и именно такой ее делает музыка — постоянно меняющаяся, игривая, буффонадная, с быстрой сменой разнохарактерных эпизодов. Сам С. Прокофьев вспоминал: «Старались установить, над кем я смеюсь: над публикой, над Гоцци, над оперной формой или не умеющими смеяться. Находили в „Апельсинах“ и смешок, и вызов, и гротеск, между тем как я просто сочинял веселый спектакль»

. Марш из оперы «Любовь к трем апельсинам» в исполнении композитора С.С. Прокофьева К осени 1919 года партитура была завешена, опера была полностью готова и сдана в театр.

Видеозаписи

  • 1970 — Любовь к трём апельсинам (фильм по мотивам оперы), реж. Виктор Титов и Юрий Богатыренко.
  • 2004 — реж. Филипп Кальварио; дир. Туган Сохиев; солисты: Андрей Илюшников (Принц), Алексей Тановицкий (Король Треф), Надежда Сердюк (Принцесса Кларисса), Эдуард Цанга (Леандер), Кирилл Душечкин (Труффальдино), Владислав Сулимский (Панталоне), Павел Шмулевич (Маг Челио), Екатерина Шиманович (Фата Моргана), Софи Телье (Линетта), Наталья Евстафьева (Николетта), Юлия Смородина (Нинетта), Юрий Воробьев (Кухарка), Александр Герасимов (Фарфарелло), Екатерина Центер (Смеральдина) и др.; Камерный оркестр имени Малера; Экс-ан-Прованский оперный фестиваль.

СпектакльЛюбовь к трем апельсинам

Если обратиться к памяти с названием «Любовь К Трем Апельсинам», то в большинстве случаев ассоциативный ряд будет довольно короткий, поколение зрителей двадцать первого века скорее всего вспомнят одноименную оперу Прокофьева и любители театральных подмостков вспомнят одноименную пьесу Леонида Филатова и лишь небольшой круг знатоков истории российского театра упомянут постановку Мейерхольда по произведению Карло Гоцци. Безусловно, творчество Прокофьева бессмертно в своей божественной гениальности, но мы позволим себе смелость здесь отвлечься от него и обратиться к другой стороне медали

Есть в комедии Карло Гоцци нечто магическое обратившее внимание великого новатора театральной сцены Мейерхольда. Безусловно, подобным божественным магнитом был то, что Карло Гоцци воплотил этот, довольно незамысловатый сюжет в формате театра Комедии Дель Арте и именно это и привлекало в ней великого мастера

Сегодня о Дель Арте написаны тома исследований и его наследие изучается во всем мире как неотъемлемая часть мировой культуры, но при этом он не превратился в артефакт истории на страницах монографий, энциклопедий, он по прежнему интересен творцам современной сцены . Дель Арте обладает невероятной пластичностью и безграничным простором для новаторства, так как большинство произведений написанных для него обладают довольно незамысловатой фабулой, традиционным набором персонажей, чьи амплуа обозначены контурно и это предоставляет безграничный простор для творческого воплощения на сцене. Это и многое другое и привлекало в дель арте таких новаторов сцены как Вахтангова (в его воплощении «Принцессы Турандот»), хотел реализовать Леонид Филатов в одноименной пьесе. В этом ряду законное место занимает спектакль «Любовь К Трем Арельсинам» Михаила Каргапольцева. Этот проект довольно смелая попытка дать этой многовековой истории видение сегодняшнего дня. При этом авторы-создатели этого проекта отнеслись довольно бережно к оригиналу и он здесь сохранен, они здесь не только вдохнули в этот сюжет новую жизнь, они воплотили её в качестве спектакля для семейного просмотра. В условиях динамики и скоростей информационного двадцать первого века это довольно сложно, так как экран наводнён различными мифическими персонажами в анимационном, кино и других форматах. В случае с этим спектаклем возможности творческого поиска дель арте были прекрасно воплощены на сцене, внимание детской аудитории (12+) было полностью приковано к сцене и персонажи с многовековой историей были не менее интересны, чем герои комиксов и анимации двадцать первого века. Это в очередной раз доказывает бессмертие Дель Арте и спектакль это очередное подтверждение, каких высот зрительского признание может достигнуть творческий новаторов сцены.

История постановок

  • 1921 — 30 декабря мировая премьера на сцене Чикагской оперной ассоциации. Дирижировал сам композитор
  • 1926 — 18 февраля первая постановка в СССР в Ленинградском театре оперы и балета; дирижёр — Владимир Дранишников; режиссёры — Сергей Радлов, Николай Фореггер
  • 1927 — премьера в Москве в Большом театре
  • 1964 — премьера в Ленинградском Малом театре оперы и балета
  • 2008 — поставлена на сцене «Геликон-оперы» (Москва).
  • 2012 — постановка Георгия Исаакяна в Детском музыкальном театре имени Н. И. Сац удостоена Национальной премии «Золотая маска» 2012 года в номинации «Лучшая работа режиссёра в опере»
  • 2016 — постановка Александра Тителя в Московском музыкальном театре имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко
  • 2019 — постановка Натальи Дыченко в Самарском театре оперы и балета

Карло Гоцци «Любовь к трём апельсинам»

Блестящее подтверждение старой истины, что для хорошего писателя не так важен сюжет, как отточенный слог, мастерство, владение поэтическими приемами… Жаль, что пьеса не сохранилась вся. Но и те отрывки, которые есть в «синопсисе» самого Гоцци, показывают буйство его фантазии, пышность красок, то, как упоенно он творил.

«Детская сказка тоже может стать сюжетом для качественного увлекательного приключалова», — рассудил Гоцци. Сейчас это для нас прописная истина (дай писателю волю — он и «Колобка» превратит в кровавый триллер, обычное дело, по нашим-то временам ;)) А тогда это нужно было читателю — вернее, зрителю — ДОКАЗЫВАТЬ. И, конечно, чтоб доказать, сперва требовалось дать какую-то «замануху»; ею стала литературная полемика, популярные (во все века) холиворы на книжном и театральном фронте…

Насмешки над культом античности, характерным для классицистской лит-ры конца 17 в., сейчас тоже сохраняют свою актуальность — в нашей интеллигентской среде, увы, хватает «ученых колпаков», не в меру идеализирующих древнюю эпоху. Луиджи Кьяри — великий итальянский поэт, не особо-то известный на русском, но считающийся на родине «класиком» — был административным чиновником в одном из тогдашних университетов и, видимо, всех учеников порядком достал (отчего и появилась в пьесе Гоцци ужААсно пафосная мымра Креонта — и ее не менее пафосная страсть по любому поводу изъясняться гекзаметром!..) Плюс еще Моргана, которой также свойственна сия дурная привычка.

А с другой стороны, классической напыщенности противостоит маг Челио (то есть, комедиограф Гольдони) — грубый мужлан, зачастую не стесняющийся в выражениях (конечно, таким он на самом деле не был, но это же все игра, «не всерьез» малость…) Разницы между этими колдуном и колдуньями, правда, не чувствуешь: тот самый случай, когда «оба хуже». Но потому-то и ржёшь во весь рот, глядя на них… Вообразите себе Мандоса и Мелькора, чтоб переругивались за душу Берена целых три часа (вообразите!!)… а потом, не успев даже как следует обуть сандалий, примчалась запыханная и патлатая Лютиэн, да и умыкнула любимого у них из-под носа. Представили?.. Ну вот… Теперь вы знаете сюжет «Трех апельсинов»…

Постановочное, насыщенное и романтичное действо, веселая забава, развлекающая и поучающая: прежде всего тем, что здесь нет никаких ПРЯМЫХ поучений. Таким мы видим (сквозь века) этот спектакль, дошедший до нас только в виде краткого «концепта». Потом еще будет «Зеленая птичка» — продолжение этой истории; и, как всегда, у Гоцци не получится дважды войти в одну и ту же воду. А потом будет журнал Мейерхольда, потом — опера Прокофьера, разудалый и не-совсем-пристойный стёб великого Л. Филатова… Словом, творение почтенного итальянца живет в веках. И удивляться тут, собственно, нечему — тонкий итальянский юмор старика Карло ничуть не уступит таким же тонким британским остротам, например, сэра Птерри.

Но и это уже совсем другая история…

Действующие лица

Действующие лица Голоса Исполнители на премьере 30 декабря 1921 (Дирижёр С. С. Прокофьев)
Король Треф, король вымышленного государства, одежды которого подобны игральным картам бас Джеймс Фрэнсис
Принц, его сын тенор Хосе Мохика
Принцесса Клариче, племянница короля контральто Ирен Павловска
Леандр, первый министр, одет королём Пик баритон Уильям Бек
Труффальдино, шут тенор Октав Дюа
Панталон, приближённый короля баритон Дезире Дефрер
Маг Челий, покровительствует королю бас Гектор Дюфран
Фата Моргана, ведьма, покровительствует Леандру сопрано Нина Кошиц
Нинетта Жанна Дюссо
Линетта контральто Philine Falco
Николетта меццо-сопрано Frances Paperte
Смеральдина, арапка Жанна Шнайдер
Фарфарелло, дьявол бас Джеймс Вулф
Кухарка хриплый бас Constantin Nikolay
Церемониймейстер тенор Лодовико Оливьеро
Герольд бас Джером Уль
Трубач (басовый тромбон), Десять Чудаков (5 теноров, 5 басов), Трагики (басы), Комики (тенора), Лирики (сопрано и тенора), Пустоголовые (альты и баритоны), Чертенята (басы), Медики (тенора и баритоны), Придворные (весь хор), Уроды, Пьяницы, Обжоры, Стража, Слуги, Четыре солдата (без слов)
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: