Тема и основная мысль
Баллада содержит в себе описание чувств автора и всех персонажей. Она раскрывает сразу несколько тем:
- смерть;
- мистика;
- борьба.
Смерть представлена через восприятие взрослого мужчины и его сына. Ребенок не может понять, что ему придется умереть. Он боится не самой кончины, у него возник страх перед Лесным царем и разлукой с отцом. Но не так видит смерть мальчика ямщик. Он знает, что его сыну плохо — он бредит, а это является плохим признаком.
Родственники должны пройти тяжелые испытания, в этом и выражается борьба. Отцу страшно потерять сына, он мчится с ним ночью через лес к доктору. Он стремится помочь беззащитному ребенку, относится к нему бережливо, но не воспринимает всерьез его видения. Мальчику приходится в одиночку бороться с соблазняющим его духом. Лесного царя видит только он, поэтому он ищет защиты у отца. Но душа ребенка слишком слаба, чтобы противостоять злым силам. Он борется с ними до самого конца — до своей смерти.
В литературе эпохи романтизма главной мыслью произведений была судьба человека, злой рок, который преследовал его всю жизнь. По такому плану писал свою балладу и Жуковский. Сюжет этой трагедии хотя и печальный, на самом деле вполне реальный для того времени. Множество детей погибало в небольших селениях из-за невежества знахарей и лекарей, а довезти их в город к настоящему доктору родители не успевали или вообще не имели возможности.
И никто из героев стихотворения не смог избежать того, что должно было произойти. Особое драматическое настроение появляется в последних строках произведения: ребенок боролся со смертью всеми силами, но погиб в шаге от спасения.
Жуковский ловко играет со словами и фразами. С помощью диалогов он передает трагизм ситуации, а также эмоциональную окраску, используя ласкательно-уменьшительные формы. Лесной царь пытается запутать ребенка, называя его так же, как и отец — дитя, младенец. К концу баллады читатель чувствует ускорение действий — автор пытается заставить видеть рисунок летящего галопом коня с отцом и сыном. А в последних строках отражается отчаяние ямщика, который держит на руках умершего сына.
Ссылки
В Викитеке есть полный текст Erlkönig
В Викитеке есть полный текст перевода Василия Жуковского
В Викитеке есть полный текст перевода Афанасия Фета
В Викитеке есть полный текст перевода Аполлона Григорьева
Пьесы
Капризы влюблённого•Клавиго •Фауст (I часть, II часть ) •Эгмонт •Эрвин и Эльмира •Гёц фон Берлихинген •Ифигения в Тавриде •Внебрачная дочь •Торквато Тассо •Гражданин генерал •Сатир, или обоготворённый леший •Совиновники •Ярмарка в Плундерсвейлерне •Боги, герои и Виланд •Стелла •Клаудина де Вилла Белла •Великий Кофта •Навзикая
Проза
Избирательное сродство•Сказка •Страдания юного Вертера •Годы учения Вильгельма Мейстера •Годы странствий Вильгельма Мейстера •Новелла •Разговоры немецких беженцев
Автобиографические произведения
Поэзия и правда: из моей жизни•Итальянский дневник
Естественные науки
Метаморфоза растений•К теории цвета
Прочее
Propyläen•Жизнь Бенвенуто Челлини •Ксении •Разговоры с Гёте
Библиография
Характеристика главных героев баллады «Лесной царь»
Мотив баллады «Лесной царь» Жуковского взят с давней датской легенды о духе смерти, который приходил к людям, которые вот-вот уже должны были переступить черту жизни и уйти в потусторонний мир. Об этом духе говорил не один народ, но каждый пересказывал эту историю по-своему, добавляя новые детали и немного меняя сюжет.
Все в этой балладе три героя — маленький сын, его отец и лесной царь. Остановимся на каждом из героев поподробнее.
Отец изображен как взрослый человек преклонных лет, который везет своего больного сына, чтобы его спасли. В силу своего жизненного опыта он понимает, что не существует никаких сил, о которых ему рассказывает его сын. Отец не верит ни в какого лесного царя, который хочет забрать себе душу маленького мальчика и только сильнее гонит лошадей, понимая, что сын бредит и ему срочно нужна помощь. Он старается успокоить сына и говорит, что ему просто кажется — это листья деревьев, ветки навеивают малышу такой страх и порождают в его голове страшный образ лесного чудища, которое хочет малыша у отца забрать. Отец выступает сердобольным человеком, который очень сильно переживает за своего сына и старается как можно быстрее приехать к врачу, чтобы спасти жизнь маленькому мальчику.
Сын — совсем маленький, он тяжело заболел и видит в деревьях, которые проплывают мимо него, лесного царя. Царь протягивает к нему свои костлявые руки и зовет за собой, гонится за ними и, кажется, у него все-таки получится забрать себе душу ребенка. Малышу очень тяжело — ему нечем дышать, не хватает воздуха, у него высокая температура. Одновременно маленькому мальчику очень страшно — он прижимается к отцу, стараясь найти в его объятьях защиту и спокойствие. Он просит о помощи и рассказывает о том, что видит, отцу. У малыша слишком мало сил, чтобы бороться с болезнью и он умирает, не дождавшись помощи.
Между этими двумя героями возникает конфликт: отец не верит мальчику, потому что считает, что тот бредит. А мальчик не может доказать отцу, что по-настоящему видит злого духа, потому что все его слова воспринимаются как сказка и выдумка. Они не понимают друг друга, и из-за этого им обоим приходится заплатить слишком большую цену.
Еще один, второстепенный, но не менее важный герой, — Лесной царь. Он завлекает к себе малыша, обещает ему много соблазнов, и, наконец, отбирает душу мальчика. Это дух смерти, который приходит к человеку. Его никто не видит, кроме самого умирающего. Поэтому те, кто остался на этом свете, не воспринимают всерьез разговоров о том, что на земле может быть дух, который способен отобрать жизнь и душу у человека.
В центре сюжета — трагедийный треугольник, каждая из сторон которого имеет свои особенности и позитивные или негативные стороны. Между ними конфликт, который берет свое начало со времен тесного контакта человека с природой. Тогда люди верили, что именно природа распоряжается судьбой и жизнью человека. По сути, ничего не изменилось — естественные процессы все так же контролируют нашу жизнедеятельность, просто со временем человечество перестало настолько придавать этому значения. Оно забыло, что именно природа создает нас и она решает, когда нам уходить в мир иной. Люди совсем забыли о том, что к природе необходимо относиться уважительно, тогда она тем самым будет нам отвечать
Также люди упустили важность мифологии и фольклора в нашей жизни. Для кого-то это просто сказки, а для кого-то это действительность
Тем более, если рассказы о таких вещах дошли до нашего времени, то это значит, что все-таки подобные вещи имели место в человеческом обществе. С появлением технологий в жизни человека мы отодвинули на второй план душевную часть, позабыв о том, что ее так же нужно развивать и заботиться о чистоте своего внутреннего мира. Тогда никакие злые силы не смогут прорваться в нашу душу и присвоить ее себе.
Баллада весьма трагедийна и печальна, однако от этого не менее прекрасна. Писатели, которые на основе легенды создали произведения, по-разному описали ее, применяя разные слова, метафоры, эпитеты. Смысл остался один и тот же, но форма выражения поражает.
Тема и идея
Название баллады Гёте до сих пор вызывает вопросы, поскольку неизвестно, знал ли поэт об ошибке Гердера и о народных повериях, связанных с болотистыми землями, поросшими ольхой. Ведь согласно германским мифам и легендам именно в болотных ольшаниках обитают духи, чары которых смертельно опасны для людей. Вот почему ствол ольхи краснеет, будто истекает кровью, если расколоть его вертикально пополам. Таким образом, Гёте мог знать о том, что в первоначальном (датском) варианте легенды таинственными убийцами героя были эльфы, но при этом сознательно отказаться от «олицетворённого зла» в пользу зла таинственного и неведомого, которое таким образом и стало темой его баллады. А идеей её соответственно стала хрупкость человеческой жизни и непознаваемость враждебных ей сил.
Как же всё это соотносится с прогрессивными просветительскими идеями XVIII столетия, которые вполне разделял уже и ранний Гёте?
«Природа, – утверждал Гёте, – всегда окутывает людей тьмой и вечно порывается к свету». Таково в его формулировке одно из величайших противоречий, с какими столкнулось Просвещение в своём стремлении познавать и преобразовывать мир и самого человека. Если человек есть tabula rasa, «чистая доска» (тезис, с которого, собственно говоря, и начиналась философия Просвещения), то наука выше искусства, художественной литературы, мифов и сказок. А художественная литература, созданная по правилам науки (теории литературы), выше фольклора, «распространяющего предрассудки». Соответственно сознание взрослого образованного человека выше детских страхов. На старый гамлетовских аргумент, что «многое на свете ещё не снилось вашим мудрецам», просветитель ответил бы: «Да, нашим ещё и не снилось, но наука стремительно идёт вперёд, неуклонно приближаясь к разгадкам всех и каждой загадки!»
Однако герою баллады «Лесной царь» – отцу, у которого, видимо, «ещё неизвестная науке болезнь» отняла сына, – отнюдь не легче от сознания того, что когда-нибудь наука сможет объяснить и этот загадочный случай. А доколе мы имеем случаи, когда детская интуиция прозревает козни лесного царя (а «умные взрослые» не видят и не внемлют), дотоле люди будут рассказывать свои «нереальные» истории, украшая их «фантастическими» подробностями. В этих своих деяниях носителей фольклора, точно так же, как и в качестве читателей «Лесного царя», люди ищут и находят не только развлечение, но и некоторое утешение.
Другое дело природа: она, говорит Гёте, «не признаёт шуток, она всегда правдива, всегда серьёзна, всегда строга; она всегда права; ошибки же и заблуждения исходят от людей».
-
«Страдания юного Вертера», анализ романа Гете
-
«Страдания юного Вертера», краткое содержание романа Гете
-
«Рыбак», анализ баллады Гете
-
Образ Фауста в одноименном произведении Гете, сочинение
-
Образ Мефистофеля в трагедии Гёте «Фауст»
-
История создания трагедии «Фауст»
-
Образ Маргариты в трагедии «Фауст» — сочинение
-
«Фауст» Гёте, краткое содержание по главам
-
Борьба между добром и злом в трагедии Гёте «Фауст»
-
Анализ трагедии Гёте «Фауст»
-
Краткая биография Иоганна Вольфганга Гёте
По писателю: Гете Иоганн Вольфганг
Главная мысль
В балладе раскрыто типичное для романтизма противостояние героя и высших сил, рока, предназначения. Жуковский делает его более реалистичным, чем Гете: если у немецкого поэта отец ребенка так же видит Короля эрлов, как и его сын, то у российского автора Лесного царя видит исключительно ребенок. М. И. Цветаева справедливо отмечала: у Жуковского мальчик «увидел оттого, что дрожит», а у Гёте – «задрожал оттого, что увидел». Основная идея произведения Жуковского заключается в том, чтобы передать мистическое переживание человека накануне смерти. Ребенок видит ее в образе Лесного царя, сопротивляется, но ничего не может изменить. Гете закладывал в свое произведение иной смысл: его фантастический герой — не метафора смерти и не плод воображения, а реальный персонаж.
В романтизме авторы обычно ориентировались на более чувственные, социальные вещи, такие как отчуждение, одиночество, упадок общества. Жуковский создает бытовую историю – болезнь, которая приобретает фантастические мотивы. Он показывает, что в качестве рока могут выступать не только испытания, полученные от социума.
Сюжет
По ночному лесу скачет одинокий всадник с больным ребенком на руках. Малыш сильно болен, он мечется в жару и ему видятся фантастические картины. Он видит страшного лесного царя с огромной бородой и в золотой короне, он пугается того, что этот владыка леса зовет его к себе, заманивает в свои сказочные чертоги.
Отец успокаивает, что это большие деревья качаются под сильным ветром, над рекой поднимается серебряный туман, тусклая луна смотрит сквозь темные облака, но ничего страшного и нереального вокруг нет.
Маленький сын опять утверждает, что прилетели прекрасные дочери лесного царя и обещают ему веселье и радость, они пытаются обнять и поцеловать младенца, они обещают ему много счастья в волшебном мире.
Отец продолжает успокаивать ребенка, а сам только пришпоривает коня и старается быстрее добраться до дома. Но когда он приехал домой, сын был уже мертв.
Сюжетный анализ баллады Жуковского «Лесной царь»
Василий Андреевич Жуковский — выдающийся русский поэт и общественный деятель, отдавший много сил и таланта развитию национальной литературы и русской словесности. Он является основоположником жанра баллады в России. Его перу принадлежат не только оригинальные «русские» баллады, но и талантливые переводы из зарубежной классики, например, «Лесной царь». Это перевод баллады Гете «Erlkonig», сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе. Жуковский отступил от подлинника, но его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым. Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. Многие переводы и переложения Жуковского стали классическими. В них поэт прежде всего улавливал тон и дух образца, переживая драматические ситуации. Так и в балладе «Лесной царь мы слышим проникновенный голос рассказчика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность. Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему: «Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?» «Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой». «О нет, то белеет туман над водой». И романтическим злодеем, духом, искушающим невинную душу, воспринимается лесной царь — король духов: «Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои.» С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Поэт держит в неослабном напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этим; единоборстве-дух или человек? «Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой». Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется — мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и страх перед лесным эльфом: «Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать». Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит. И неожиданная оригинальная концовка совершенно обескураживает: где те добро и справедливость, которым суждено торжествовать? Их нет в нашем мире. Ездок погоняет, ездок доскакал. В руках его мертвый младенец лежал. Зло всегда настигает слабых и беззащитных. В переводах Жуковский выступает как подлинный творец, позволяя себе отступать от буквальной точности оригинала. Он как бы сочинял баллады на заданную тему, «вышивая новые узоры по старой канве». Он говорил, что поэт-переводчик — соперник автора, и практически доказал это своими прекрасными переводами. Это перевод баллады Гeте «Erlkonig», сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе. Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совер-шенству формы сразу же был признан образцовым. В балладе «Лесной царь» мы слышим проникновенный голос рассказчика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность. Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца помочь ему. Дитя, что ко мне ты так робко прильнул? Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой О нет, то белеет туман над водой. Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу. Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои. С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве — дух или человек? Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем. Родимый, лесной царь нас хочет догнать, Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать. Ездок оробелый не скачет, летит, Младенец тоскует, младенец кричит. И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать? Их нет в нашем мире. Ездок погоняет, ездок доскакал. В руках его мертвый младенец лежал. Зло всегда настигает слабых и беззащитных. В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец, отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную тему. Вспомним его слова: «. переводчик в стихах — соперник». Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в русской литературе.
Лесной царь
Странное, извращенное и с сюрпризами в виде метафор и тайных смыслов
Написано хорошо, местами, конечно, заумно. Но турнье как бы философ, так что удивляться тут нечему. Впрочем, не особо меня впечатлили его умения, хотя временами он очень классно задвигает всякие идеи, потому что финал, мягко говоря, странный. В плане банальной житейской логики и не только. Все-таки философия не только витание в облаках и рассуждения о высоком. В ней должна своя логика. Причем, железобетонная. Ну и. Живет чувак по имени авель. Француз. Странноватый и укушенный клыком латентной педофилии. Однако же эта история не про секс и физиологическое растление, но про осознанную или нет тягу к объектам определенного возраста в чисто эстетическом плане. А случилось так, потому что он в своем детстве испытывал нечто подобное со стороны более старшего товарища в школе с полным пансионом. Ну, турнье, конечно, задвигает там всякое таинственное, порочное и извращенное. Однако, ежели смотреть в суть вопроса без всяких там словесных кружев, все видно как на ладони. Ох, уж эти закрытые школы. Нда.
В общем, живет себе и живет. Как вдруг его подставляют под статью, ту самую, ага. Но раз и начинается война. Поэтому его оперативно прощают и айда на передовую искупать вину. Впрочем, воюет он тоже странно. Связист с ордой почтовых голубей. Дальше больше. Когда он с товарищами попадает в плен, а затем в концлагерь, то его общение с животными продолжается по нарастающей и в конце концов переходит в знакомую стадию. Как раз по той самой статье, что шили в полицейском участке. И снова я читала старую французскую байку, которая есть у гюго, и подозреваю у многих галльских писателей. Выражается она в прелестном утверждении. Ежели мы проиграли сражение или войну, то мы все равно выиграли.
Да ну. Ну да. Хаха. Ох, чуваки, надо бы уметь признавать поражение. Это же просто смешно. Но признаю, что турнье обставил свой вариант байки на высшем уровне. У него авель, фактически оставаясь рабом, становится своего рода властелином юных белокурых арийцев, содержащихся в элитной фашистской школе, приглядывает за ними, командует и все такое. И, понятное дело, услаждает своего внутреннего эстета. И да, тут турнье проводит свои параллели с мифом о лесном царе, лалала. Мы победили вас, немцы, в общем. Наш авелек — ваш лесной царек из мифических страшилок про киднеппинг ребятишек. И школы у вас уголовно-наказуемые. Но простите, такова природа всех закрытых учебных заведений при любом режиме власти. Фашизм тут ни причем.
Короче, все это можно читать с удовольствием, ежели любишь странное, извращенное и с сюрпризами в виде метафор и тайных смыслов. И в целом в книге полно интересных типажей и ситуаций. Я люблю, так что мне было окей.
Но финал — натуральный слив. Слив вообще всего. Я верю во внезапные прозрения. Но не тогда, когда чувак откровенно туповат в плане элементарной эмпатии и мыслит чуть ли не своими глубинными рефлексами. И ранее у него в мозгу не проскальзывало ни малейшего проблеска о вине, о покаянии, да просто даже о неправильности своих действий. Наоборот, даже находясь в концлагере, он не роптал, не возмущался, принимал сложившуюся ситуацию целиком и полностью и старался устроиться с максимальным комфортом. И вдруг, здрасьте, вам, внезапно наш авель становится чуть ли не участником сопротивления. Где там, господин-товарищ станиславский?
Подозреваю, что дурацкий вотэтаповорот был написан неспроста. Коньюктура, сэр. Осуждение фашизма и непременная победа добра. Но получился какой-то неправильный мед. Мне сильно горчило, в общем.
Главные герои произведения Лесной царь Жуковского
Главными героями баллады являются мужчина и его сын. Сюжет же данного произведения был взят из одной легенды.
Отец
Престарелый отец очень сильно переживает и страдает от того, что его сын болен, и изо всех сил он хочет помочь и спасти свое чадо. Отец мчится со своим сыном на лошади по густому лесу, но для мальчика в это время, это не просто лес, а страшное видение. Его сын бредит и видит какие-то видения, но мужчина отказывается верить в потусторонние силы и всячески старается объяснить ребенку, то что он видит.
Мальчик
У мальчика непонятные и ужасные галлюцинации из жизни фантастики. Ему всюду мерещатся и слышатся звуки духов. Мальчик совсем слабый и он не способен противостоять тем видениям, которые его мучают. Он видит образ некого Лесного Царя, который обещает ему прекрасную жизнь, зазывает его к себе, рассказывает о золоте и о своих дочерях, с которыми мальчик будет играть. Мальчик не может этому противостоять, он из последних сил прижимается к отцу и просит его ехать быстрее. Его окутывает безумный страх и холод.
Бедный взволнованный старик думает, что мальчик бредит из-за жара. Но когда мальчик замолкает, тот понимает, что произошло страшное и непоправимое. Вскоре мальчик погибает от мучительной болезни, он умер с большим чувством страха, ведь все увиденное принял за реальность. Он умер на руках у бедного отца.
Лесной царь вляется отрицательным персонажем произведения Жуковского. Он был плодом воображения мальчишки, злое, жестокое, хитрое существо из мистики, желанием которого было оставить мальчика у себя в лесу, что и привело к трагедии. Лесной царь восхищен красотой мальчугана и сделал все, чтобы им завладеть. Он был неким искусителем.
Отец не хотел верить в эту мистику, он был реалистом, и убеждал сына в том, что это ему все всего лишь кажется и что он просто бредит.
К сожалению, в этом произведении зло побеждает. Смерть забрала слабого мальчика, который не смог дать отпор и противостоять ей. Читатель так и не понял до конца были ли его страшные видения мальчика реальностью или же бредом.
Все произведения, а тем более его конец, держит читателя в напряжении и в страхе за маленького мальчика. Читатель в конце произведения, где звучит фраза, что ездок доскакал, чувствуют после нее некое облегчение, ведь думают, что тот успел, что все осталось позади и с ребенком все будет в порядке. Но, нет. Мальчик умер.
Лесной царь оказался жестокой смертью, которая гналась за ребенком, беспощадно и стремительно. Она манила его в свои объятия. Лесной царь был скрытым персонажем от отца и читателей, его видел только больной мальчик. Он искушал душу мальчишки, хитрый и коварный.
Также немаловажную роль в произведении Жуковского «Лесной зверь» исполнял голос рассказчика. Рассказчику самому жалко бедного ребенка, чувствуется как он боится и переживает за него. Особенно ноты трагичности и трогательности передавались в диалоге между отцом и сыном. Этот страх и беспомощность отца и то, как мальчику страшно и больно, рвут душу читателю.
Несколько интересных сочинений
В произведении Гоголя «Ревизор» собраны самые разнообразные пороки, которым подвержено общество. В первую очередь оно явно прослеживается в характерах главных героев произведений. Каждый из пяти помещиков, который встречается на пути Чичикову
Аркадий Рылов – выдающийся русский художник-пейзажист родился в 1870 году. Его полотна удивляют своим настроением и красотой, тем самым радуют не только зрителей а и самого исполнителя.
Из начала произведения Гоголя «Мертвые души», мы узнаем из спора мужиков, что город находится где-то между Москвой и Казанью, однако он не указывает точное его расположение и дает ему название NN
Поэма Н.В.Гоголя «Мёртвые души» была создана в 1842 г, а вернее был издан первый том. Второй том был утрачен, но сохранились некоторые главы. Изначально, автор задумывал 3 тома
Арине Петровне около 60 лет, она седовласа, но по-прежнему бодра и является активным руководителем, который держит в ежовых рукавицах всю семью. Никто не может ничего противопоставить этой тирании и все ей подчиняются.