Чем закончилась книга «этюд в багровых тонах» артура конан дойла

Шерлок холмс багровый этюд. книга этюд в багровых тонах читать онлайн

Интересные факты

  • Мормоны в повести изображены с довольно неприглядной стороны, в частности, автор утверждает, что убийства инакомыслящих были для них обычной практикой. В результате, «Этюд в багровых тонах» неоднократно подвергался критике со стороны различных деятелей мормонской церкви. При этом, по словам дочери писателя, Конан Дойл впоследствии признавал, что роман «был полон ошибок в части изображения мормонов». Потомок Бригема Янга Леви Янг, с которым писатель встречался в Солт-Лейк-Сити, утверждал, что тот признавался ему в том, что был введен в заблуждение относительно мормонов.
  • В то же время, в XIX веке мормоны действительно участвовали в массовых убийствах. В частности, они несут ответственность за так называемую резню в Маунтин-Медоуз — убийство полутора сотен мирных переселенцев для недопущения заселения Юты немормонским населением.
  • В начале повести Ватсон составляет знаменитый «аттестат», в котором анализирует глубину познаний Холмса в различных науках.

В дальнейших произведениях Холмс неоднократно будет опровергать низкие оценки Ватсона, особенно в том, что касается философии, политики и литературы.

  • В разговоре с Ватсоном Холмс критикует методы работы других литературных сыщиков — Огюста Дюпена, описанного Эдгаром По, и героя произведений Эмиля Габорио Лекока. В частности, он считает «дешевым показным трюком» случай, когда Дюпен проследил ход мыслей своего приятеля и ответил ему на них так, как будто они вели разговор. Однако впоследствии, в рассказе «Картонная коробка», Холмс делает ровно то же самое в отношении Ватсона, при этом апеллируя как раз к рассказу По.
  • Одним из рецензентов повести стал… сам Холмс. В романе «Знак четырех» он подверг критике произведение, автором которого в реалиях эпоса является Ватсон.

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Стругацкие Стажёры

    Действие произведения происходит в далеком будущем, когда космическое пространство стало для землян вторым домом. Молодой специалист Юра Бородин отстал от своей команды. В космическом перевалочном пункте он ищет способ добраться на спутник Сатурна.

  • Краткое содержание Мало — Без семьи

    В небольшой французской деревне живёт матушка Барберен, воспитывая восьмилетнего сына Рэми. Муж её работает в Париже каменщиком, домой не приезжает, только отправляет деньги. Рэми с матерью живут дружно и счастливо, хоть и не богато.

  • Краткое содержание Нагибин Мой первый друг, мой друг бесценный

    Автор рассказывает о начале всего в жизни каждого человека. Он твердит, что все когда-то с каждым случалось впервые. Неожиданно и в первый раз в жизни человек встречает другого человека. Но и м суждено на всю жизнь связать свои судьбы.

  • Краткое содержание Фромм Искусство любить

    Книга поделена на две части. В первой части автор рассматривает любовь с точки зрения теории. Он подробно разбирает такие понятия как любовь матери к ребенку, любовь между мужчиной и женщиной, любовь человека к Богу и даже любовь к самому себе

Arthur Conan Doyle

A STUDY IN SCARLET

Иллюстрации и обложка Гриса Гримли

Illustrations copyright 2015 by Gris Grimly

А. Глебовская, С. Степанов, перевод на русский язык, 2005

ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *

Часть 2

Часть вторая показывает события тридцати годов ранее. Бригада, состоящая из двадцати двух людей, скиталась по Дикому Западу, дабы отыскать лучшую долю для себя. Среди группы мало кто остается в живых. Счастливчика лишь два – Джон Ферье, а также девочка-сиротка по имени Люси. Герой признал малютку собственной дочкой. На пути встречаются мормоны, которые дают обещание забрать персонажей с собой в странствие с тем учетом, что герои примут их веру. Те соглашаются без колебаний. Затем группа достигает славный город, в котором Джон начинает считаться прославленным и достаточно обеспеченным мужчиной. Продолжает заботиться о Люси.

Вскоре к девочке приходит на помощь добрый юноша по имени Джефферсон, являющийся сыном знакомого отца девушки. Молодой человек решает погостить у них дома, продолжая заниматься работой. Вскоре Джефферсон заявляет о необходимости покинуть город на 2 месяца, однако перед сем событием он просит руки дочери Ферье. Та дает согласие.

После отъезда юноши, в дом наведывается Янг – человек, считающийся старейшиной группы, который принуждает Ферье отдать приемную дочь за одного из его сыновей.

Ферье, обсудив все с дочерью, решил дождаться Джефферсона, дабы покинуть незамедлительно местность. Однако на следующее утро заявляются сыновья старшины, чтобы свататься. Отец Люси выпроваживает их. Затем Янг присылает письмо с угрозой.

Возвращается молодой юноша, за семьей движется погоня. Продуктов для выживания недостаточно. Затем Джефферсон обнаруживает могилу Джона, осознавая, что дело зашло слишком далеко.

Ферье отправляют обратно, а дочь его выдают принудительно за Деббера, однако после бракосочетания она погибает…

Ферье искал тех, кто был причастен к свадьбе Люси. Но, не найдя никого, умирает, не сумевши дождаться суда…

Конец

Сочинение на тему: ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ШЕРЛОК ХОЛМС (по рассказу А. К. Дойла “Голубой карбункул”)

Существуют ли литературные персонажи, по­клонники которых безгранично и преданно верят в их реальность? Существуют ли персонажи, в честь которых создают музеи, журналы и даже целые организации? Недавно на уроке литерату­ры я узнал, что существуют. Такой высокой чести удостоился главный герой произведений Артура Конан Дойл а сыщик Шерлок Холмс.

Любитель хо­рошего табака, игры на скрипке и разгадывания головоломных загадок, неоднократно использо­вавший в своих размышлениях дедуктивный ме­тод, сыщик Шерлок Холмс. Ни одна деталь не ус­кользала

от его внимания. Ничтожный матери­альный след был достаточен для заключения о человеке, его профессии, прошлом и настоящем.

Взять, к примеру, историю о голубом карбун­куле. Совершенно случайно в руки детектива по­падают два предмета: старая шляпа и рожде­ственский гусь. С первого взгляда трудно усмот­реть в этом “подарке судьбы” даже малейшие следы преступления.

Шелковая под­кладка, некогда красная, теперь выцвела… внут­ри сбоку имелись инициалы “Г. Б.”. На полях я заметил петельку для придерживавшей шляпу резинки, но самой резинки не оказалось.

Вооб­ще, шляпа была мятая, грязная, покрытая пят­нами. Впрочем, заметны были попытки замазать эти пятна чернилами “.

Сравнивая свои выводы с выводами Шерлока Холмса, я понял, что детективом не стану.

На­пример, сыщик только по одной петельке от ре­зинки утверждает, что хозяин шляпы является человеком предусмотрительным и в то же время переживает душевный упадок: “Резинки не про­дают вместе со шляпой, их нужно покупать от­дельно. Раз этот человек купил резинку и велел прикрепить к шляпе, значит, он заботился о том, чтобы уберечь ее от ветра.

Но когда резинка ото­рвалась, а он не стал прилаживать новую, это зна­чит, что он перестал следить за своей наружнос­тью, опустился”. Впрочем, не все выводы сыщи­ка, на мой взгляд, были правильными. Можно ли, например, утверждать уверенно, что человек, у которого огромный череп, является обладате­лем большого ума, как это делает Шерлок Холмс?

У меня, честно говоря, возникают сомнения.

Однако в остальном Шерлок Холмс на высо­те.

Узнав о том, что в зобу гуся найден голубой карбункул, сыщик тотчас же связывает находки, случайно доставшиеся ему, с недавним преступ­лением – похищением драгоценного камня у гра­фини Моркар в отеле “Космополитен”. В краже обвинили Джона Хорнера, прежде уже судивше­гося за кражу. Хорнер отчаянно сопротивлялся при аресте и доказывал свою невиновность.

Ес­тественно, полиция ему не верила.

Шерлок Холмс решил узнать, где был выра­щен и продан рождественский гусь. Это было пра­вильное решение, ибо, в конце концов, оно при­вело к разгадке тайны голубого карбункула и ос­вобождению невиновного человека. Вором ока­зался Джеймс Райдер, служащий отеля.

Малень­кий, жалкий человечек испуганно поведал прав­ду: о том, как украл камень, оставил ложные ули­ки против невиновного, как решил вынести во­рованное из отеля, на случай обыска.

Во дворе был сарай, в который Райдер загнал “огромного, очень хорошего гуся, белого, с полосатым хвостом. Потом поймал его, раскрыл ему клюв и как можно глубже засунул камень ему в глотку”. Гусь глотнул и камень про­шел в зоб, при этом гусь бился и хлопал крылья­ми.

Сестра вышла узнать, в чем дело. Гусь вы­рвался и смешался со стадом. Оказалось, гусей с полосатыми хвостами было два. По злой иронии судьбы, преступнику достался гусь без камня.

А гусь-сейф, как нам уже известно, попал в руки Шерлока Холмса.

Вот и все. Вина преступника полностью дока­зана. Однако милосердный и рассудительный Шерлок Холмс не спешит отдать Райдера в руки правосудия: “Возможно, я укрываю мошенника, но зато спасаю его душу. С этим молодцом ниче­го подобного не повторится, – он слишком напу­ган.

Упеките его сейчас в тюрьму, и он не развя­жется с ней всю жизнь. Кроме того, нынче празд­ники, надо прощать грехи”.

Лучшим наказанием для преступника стали его страх и раскаяние, а лучшей наградой для Шерлока Холмса – решение странной и забав­ной загадки.

Именно тонкий ум и доброта, гуман­ность, благожелательность, на мой взгляд, позво­ляют любителю головоломок Шерлоку Холмсу завоевывать все большую читательскую любовь и почитание.

Иногда ловлю себя на мысли, что с удо­вольствием выпил бы чашечку чаю с великим сы­щиком и попросил его самого рассказать об уме­нии проникать в мысли других людей.

The Great Game (Большая игра)

Это первая серия, где появляется злодей, любимый миллионами – Джеймс Мориарти. На протяжении всего эпизода он направляет Шерлоку одну за одной загадки – различные преступления. Разгадка каждой – спасение чьей-то жизни.

В этой серии мы можем встретить много отсылок к разным рассказам Конан Дойля:

  • “Невежество” Холмса в вопросах астрономии – “Этюд в багровых тонах”
  • Перестрелка Шерлока со стеной – “Обряд дома Месгрейвов”
  • Пять сигналов розового телефона – “Пять зернышек апельсина”

Подробно остановимся на сравнении с рассказом “Чертежи Брюса Партингтона”

В КНИГЕ:

“I have it,” I cried, and plunged among the litter of papers upon the sofa. “Yes, yes, here he is, sure enough! Cadogan West was the young man who was found dead on the Underground on Tuesday morning.”Holmes sat up at attention, his pipe halfway to his lips. “This must be serious, Watson. A death which has caused my brother to alter his habits can be no ordinary one. What in the world can he have to do with it? The case was featureless as I remember it. The young man had apparently fallen out of the train and killed himself. He had not been robbed, and there was no particular reason to suspect violence. Is that not so?” – Вспомнил! – воскликнул я и принялся рыться в ворохе газет, валявшихся на диване. – Ну да, конечно, вот он! Кадоген Уэст – это тот молодой человек, которого во вторник утром нашли мертвым на линии метрополитена.– Тут, должно быть, произошло что-то очень серьезное, Ватсон. Смерть человека, заставившая моего брата изменить своим привычкам, не может быть заурядной. Но какое отношение имеет к ней Майкрофт, черт возьми? Случай, насколько мне помнится, совершенно банальный. Молодой человек, очевидно, выпал из вагона и разбился насмерть. Ни признаков ограбления, ни особых оснований подозревать насилие – так ведь, кажется?

В СЕРИАЛЕ Кадогена Уэста, обладателя секретных документов, сменяет Эндрю Уэст – владелец секретной флешкарты:

Mycroft:Andrew West, known as Westie to his friends. A civil servant, found dead on the tracks at Battersea Station this morning with his head smashed in.John:Jumped in front of a train?Mycroft:Seems the logical assumption.John:But …?Mycroft:“But”?John:Well, you wouldn’t be here if it was just an accident. Майкрофт:Эндрю Вест. Среди друзей известен как “Вести”. Госслужащий. Сегодня утром найден на путях в Баттерси.Джон:Упал под поезд?Майкрофт:Очевидное логическое заключение.Джон:Но?Майкрофт:Но?Джон:Вас не привел бы сюда несчастный случай.

Краткий сюжет

Книга состоит из двух частей, и первая ведется от лица Джона Ватсона, который стал невольным участником убийства.

Итак, в пустующем доме нашли тело. Как установили полицейские, при жизни этого мужчину звали Енох Дреббер, и родом он был из Америки. Холмс не может пройти мимо такого прекрасного дела, и берется помогать официальный полицейским в лице инспектора Лестреда и его помощника Грегора.

Фото: balanc-e.livejournal.com

Обыскивая помещение, они вместе находят некую телеграмму, обручальное кольцо и записку, где на немецком языке написано слово «Месть».

Далее полиция выходит на след секретаря убитого, но в номере отеля находит и его мертвое тело. Причем Холмса крайне заинтересовали две пилюли на столике, хоть сам секретарь был зарезан.

Методом эксперимента Холмс доказывает, что один препарат был полностью безопасен, а второй предназначался для убийства. Соответственно, убийца в равной степени давал жертве право на жизнь или смерть.

Фото: Pinterest

Получив эти сведения, Холмс дает объявление в газету касательно того, что Ватсон нашел обручальное кольцо. Пока сыщик не знает, кто убийца, однако он ловко надевает на преступника наручники, когда тот пытался закрыть чемодан, в котором было кольцо. Так мы и узнаем, что мистер Джефферсон и был убийцей.

Подробный пересказ 2 части

Во второй части описывается предыстория преступления, рассказ Хоупа о том, как он совершил преступления.

По пустынной местности идут двое – Джон Ферье и осиротевшая девочка Люси. От голодной смерти путников спасают мормоны, которые движутся многочисленной колонной на запад в поисках плодородной земли. Найдя подходящее место в штате Юта, они основывают город Солт-Лейк-Сити. Джон становится приемным отцом Люси, они принимают веру мормонов.

Проходит время, Джон становится успешным фермером, а Люси – первой красавицей в городе. Община мормонов становится могущественной организацией, которая жестоко наказывает всех тех, кто высказывает малейшие сомнения в непогрешимости веры.

Однажды Джефферсон Хоуп спасает Люси от неминуемой гибели. С первой встречи молодые люди влюбляются друг в друга. Хоуп собирается жениться на Люси. Вскоре к Джону Ферье приходит глава мормонов Бригем Янг, призывает выдать Люси за одного из сыновей старейшин общины. Джон отказывается следовать требованиям мормонской общины, после чего ему угрожают страшной расправой.

Отец и дочь решают бежать из города с помощью Джефферсона и начать новую жизнь в безопасном месте. Но их надеждам не суждено сбыться – мормоны настигают беглецов. Стэнджерсон убивает Джона Ферье, Люси насильно выдают замуж за Дреббера. Через месяц несчастная девушка умирает. Джефферсон, по случайности оставшийся в живых, дает себе клятву отомстить. Боясь расправы, Дреббер и Стэнджерсон уезжают в Европу. После долгих поисков Хоуп настигает негодяев в Лондоне и приводит план мести в исполнение.

Повествование возвращается к моменту задержания Джефферсона Хоупа, он раскрывает подробности своего акта мести. Джефферсон устроился работать кэбменом, привез пьяного Дреббера в нежилой дом. Велел ему на выбор проглотить одну из пилюль – одна смертельная, другая безвредная. Дреббер выбрал пилюлю с ядом и умер. Уходя, Джефферсон выронил обручальное кольцо Люси. Позже он выследил Стэнджерсона, но тот отказался принимать пилюлю. Завязалась драка в которой Хоуп убивает противника ножом. Через несколько дней его кэб вызывают по адресу на Бейкер-стрит, где его и арестовывают.

На следующий день после ареста Джефферсон умирает в тюремной камере. Холмс делится с Ватсоном своими умозаключениями, которые позволили ему распутать это дело.

Рассказ заставляет задуматься о справедливости, насколько это неоднозначное понятие.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Трагедия семьи Ферье

Однажды к Джону Ферье приходит старейшина племени и говорит, что руки его дочери просят сразу два мормона — сын брата Стэнджерсона и сын брата Дреббера. Но старый фермер не разделял взглядов мормонов на брак и попросил время подумать. Джон Ферье и Люси решили сообщить об этом Хоупу и сбежать.

Затем к ним приходят Стэнджерсон и Дреббер. Ферье прогоняет их прочь и ему начинают угрожать. С большим трудом к ним смог пробраться Хоуп. Собрав все припасы, отец с дочерью и молодой искатель покинули Юту. Но за ними была отправлена погоня. Джона Ферье убили, а Люси выдали замуж за Дреббера. Но девушка не смогла оправиться от горя и умерла. Джефферсон Хоуп решил отомстить мормонам за то, что они сделали.

Сюжет

Действие разворачивается в 1881 году в викторианском Лондоне. В силу обстоятельств в одной квартире поселяются два джентльмена — отставной военный хирург Джон Ватсон, раненый в битве при Майванде , и частный детектив-консультант Шерлок Холмс.

Ватсон пытается изучать характер Холмса, и тот поражает его как глубиной своих познаний в узкоспециальных вопросах, так и бездной невежества в том, что касается общеизвестных вещей. Холмс подробно рассказывает о своем методе раскрытия преступлений и сетует, что не может реализовать его на практике, так как настоящих преступников в Лондоне якобы не осталось. Именно в этот момент ему приходит весть от своего знакомого из Скотленд-Ярда Грегсона о необычайном происшествии — странном убийстве в пустом доме…

Часть 2. «Страна святых»

Повествование переносится на 30 лет в прошлое . Группа из 21 человек странствовала в поисках лучшей доли по Дикому Западу . В итоге в живых остаются лишь двое — некто Джон Ферье и маленькая осиротевшая девочка Люси, которую Ферье теперь считает своей дочерью. Обоз мормонов обнаруживает Ферье и девочку в пустыне. Путники устали от долгих скитаний без воды и еды и уже отчаялись найти выход из своего безвыходного положения. Мормоны обещают взять несчастных с собой в колонию, если те примут мормонскую веру. Ферье соглашается, не подозревая, что через много лет это приведет к драме, завершившейся загадочными убийствами в Лондоне…

В дальнейших произведениях Холмс неоднократно будет опровергать низкие оценки Ватсона, особенно в том, что касается философии, политики и литературы.

  • В разговоре с Ватсоном Холмс критикует методы работы других литературных сыщиков — Огюста Дюпена , описанного Эдгаром По , и героя произведений Эмиля Габорио Лекока. В частности, он считает «дешевым показным трюком» случай, когда Дюпен проследил ход мыслей своего приятеля и ответил ему на них так, как будто они вели разговор. Однако впоследствии, в рассказе «Картонная коробка », Холмс делает ровно то же самое в отношении Ватсона, при этом апеллируя как раз к рассказу По.
  • Одним из рецензентов повести стал… сам Холмс. В романе «Знак четырех» он подверг критике произведение, автором которого в реалиях эпоса является Ватсон.

Arthur Conan Doyle

A STUDY IN SCARLET

Иллюстрации и обложка Гриса Гримли

Illustrations copyright 2015 by Gris Grimly

А. Глебовская, С. Степанов, перевод на русский язык, 2005

ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: