Ворон — краткое содержание пьесы гоцци

Карло гоцци. ворон

Мы изучаем — Ворон — краткое содержание пьесы Гоцци. Подсказки школьнику

Принц Дженнаро обманным путем заманил на галеру дочь Дамасского царя Армиллу. Он везет ее в качестве невесты для своего брата короля Миллона. Оказавшись на судне, Армилла решила, что оказалась в плену у пиратов, и тогда чтобы загладить свою вину, Дженнаро рассказал ей душе захватывающую историю. Галера, преодолев огромное расстояние, не раз попавшая в шторм, вошла в гавань.

Раньше его брат Миллон был красив собой, и все свое свободное время посвящал охоте. Однажды во время охоты Миллон убивает черного ворона, который был в служении у Людоеда. В ту же минуту перед ним предстал Людоед и наложил на Миллона проклятье. Чтобы его снять от Миллона требовалось найти девушку, чтобы кожа ее была белой как мрамор, волосы черны как крылья у птицы, а кровь была алой. С этого момента, король стал чахнуть на глазах, и Дженнаро который любил своего брата, решил помочь ему.

Он отправился на поиски девушке подходящую описанию людоеда, и после долгих поисков нашел Армиллу.

Когда принцесс выслушала рассказ Дженнаро, ей стало жалко короля, и она согласилась стать ему женой. Но только она боялось, что ее отец всемогущий волшебник Норандо пустится за ними в погоню.

Хозяин корабля Панталоне купил на базаре коня и сокола, и тогда Дженнаро решил преподнести их своему брату в качестве подарка. Дженнаро решил отдохнуть и отправился в каюту, по дороге он услышал беседу двух голубок. Животные, которых он собирался подарить брату заколдованные, сокол должен выколоть глаза Миллону, а конь сбросить на землю и от полученных травм брат умрет. А если он уцелеет и женится на Армилле, появится дракон и съест его. Когда Дженнаро решил избавиться от обещанного брату подарка, появился Норандо и предупредил, что если он так сделает, то превратится в мраморную статую.

Когда король узнал о прибытие галеры, то поспешил в гавань, чтобы встретить брата. Когда он увидел Армиллу, то был ослеплен ее красотой и сразу влюбился. Король решает быстрее отпраздновать свадьбу, но брат старается его уговорить, чтобы тот не спешил. Но Миллону это не нравится, и он назначает день торжества.

Король был заядлым охотником и когда брат преподнес ему подарки, он был в полном восторге. Но только соколу стоило сесть на руку короля, брат молниеносно отрубает ей голову, а коню также быстро, он отрубил передние копыта. Король не поверил объяснениям, которые предоставил ему брат и решил, что он в тайне влюблен в Армиллу.

Король встревожен, что его брат пылает страстью к его возлюбленной, и этим предположением он делится с Армиллой. Он попросил ее поговорить с братом, а сам подслушал их беседу. Услышанный между ними разговор только подтвердил его подозрения.

В день свадьбы Дженнаро пробрался в королевскую спальню и стал ждать, когда с наступлением ночи появится дракон. Когда появилось чудовище, он стал с ним биться, но вдруг внезапно появился король и дракон испарился. Тогда он позвал стражу и бедного Дженнаро отправили в темницу.

Спустя некоторое время принц узнал, что уже издан указ о его смертной казни. Друг Панталоне предложил ему совершить побег, но он отказался и попросил о встрече с братом. Когда Миллон спустился в темницу, принц рассказал ему всю правду и превращается в изваяние.

Король полном отчаянье, сожалеет, что не поверил брату и порыве гнева всех проклинает. Вдруг появился Норандо, и сказал, что кровь его дочери может воскресить принца. Король все рассказал супруге и она, не задумываясь, лишила себя жизни. Чары колдовства были разрушены, а бедная девушка мертва, но тут появился отец и вернул ее к жизни.

Принеся себя в жертву, Армилла разрушила все колдовские заклятья. Все были безумно рады и счастливы.

Все сочинения

Гоцци «Ворон» — краткое содержание

Гоцци

— все произведения Страница: В гавань, что неподалеку от стольного града Фраттомброзы, входит изрядно потрепанная бурей галера под командой доблестного венецианца Панталоне. На ней принц Дженнаро везет невесту своему брату, королю Миллону. Но не по своей воле оказалась здесь Армилла, дочь Дамасского царя: переодетый купцом Дженнаро обманом заманил её на галеру, обещая показать всяческие заморские диковинки.

До сих пор Армилла считала своего похитителя гнусным пиратом, но теперь Дженнаро может рассказать ей оправдывающую его поступок и леденящую душу историю.

Раньше король Миллон был бодр и жизнерадостен, главным же его времяпрепровождением была охота. Как-то раз он подстрелил черного Ворона, тот упал на мраморную гробницу, обагрив её кровью. В тот же миг перед Миллоном предстал Людоед, которому Ворон был посвящен, и проклял убийцу страшным проклятием: если Миллон не найдет красавицу, которая была бы бела, как мрамор, ала, как воронова кровь, и черна, как крыло убитой птицы, его ждет страшная смерть от тоски и терзаний. С того самого дня король стал на глазах чахнуть, и Дженнаро, движимый братской любовью и состраданием, отправился на поиски. После долгих странствий он наконец нашел её, Армиллу.

Тронутая рассказом принцесса прощает похитителя. Она готова стать женой Миллона, но вот только опасается мести отца, всемогущего чародея Норандо. И не напрасно.

Пока Дженнаро беседует с принцессой, Панталоне покупает у какого-то охотника коня и сокола — столь прекрасных, что принц тотчас предназначает их в подарок брату.

Когда Дженнаро удаляется в шатер отдохнуть от утренних треволнений, над его головой устраиваются две Голубки, и из их беседы принц узнает страшное: сокол, попав в руки Миллону, выклюет ему глаза, конь, едва король вскочит в седло, убьет седока, а если тот все-таки возьмет в жены Армиллу, в первую ночь в королевские покои явится дракон и пожрет несчастного супруга; Дженнаро же, коли он не вручит обещанного Миллону или раскроет известную ему тайну, суждено обратиться в мраморное изваяние.

Дженнаро в ужасе вскакивает с ложа, и тут же к нему из морской пучины выходит Норандо. Чародей подтверждает сказанное Голубками: один из братьев — либо король, либо принц — жизнью заплатит за похищение Армиллы. Злосчастный Дженнаро в смятении не может найти себе места, пока ему в голову не приходит спасительная вроде бы мысль.

Узнав о прибытии брата, король со всем двором спешит в гавань. Его поражает лучезарная краса Армиллы, и, о чудо! от тяжких недугов не остается и следа. Армилле приходится по душе красота и обходительность Миллона, так что она вполне по доброй воле готова стать его супругой.

Дженнаро огромных трудов стоит не проговориться об адской мести Норандо, когда же речь заходит о свадьбе, он просит Миллона повременить, но, увы, не может внятно объяснить, чем вызвана такая странная просьба. Брату это не очень нравится.

Подходит время вручить королю коня и сокола, при виде которых он, как страстный охотник, испытывает подлинный восторг. Но едва лишь птица оказывается в руках Миллона, как Дженнаро обезглавливает её ударом ножа. Страница:

Спектакль «Ворон». Может ли ребяческий сюжет захватить души зрителей?

Воплотить такой текст может только человек, знакомый с классикой театрального искусства, способный придать абсурду зрелищность и глубокий философский смысл. Если зритель не увидит динамичного действия, то интерес к перфомансу будет потерян. Так уж повелось в театре, что туда ходят за эмоциональными диалогами, мыслями или развлечением.

Взялся за постановку «Ворона» московский режиссёр Николай Рощин. Он поработал и над сценарием, приблизив Гоцци к современному пониманию, сделал редакцию текста. Классический пафос, манерность, размеренность и благочестие вложены в уста мифических героев. Эти существа очень напоминали бы людей, если бы не жабообразные глаза.

Граф Карло Гоцци был весьма остроумным человеком. Сценический успех его сказки о трёх апельсинах вызвал в Венеции разноречивые толки. Недоброжелатели «Апельсинов» утверждали, что успех этой сказки был вызван исключительно её тривиальным народным комизмом. В ответ Карло Гоцци высказал утверждение, что глупый, неправдоподобный, ребяческий сюжет, разработанный с искусством, изяществом и должной обстановочностью, может захватить души зрителей, заставить их внимательно слушать и даже способен растрогать до слёз.

Спектакль ошеломляет. Не уверена насчёт слёз, но продолжая добрые традиции Гоцци, современная постановка раскалывает зрительскую аудиторию на единицы недоумевающих и массу заинтригованно восхищённых, никого не оставляя равнодушным. Классическое полушутливое, полусерьёзное представление на неправдоподобнейший ребяческий сюжет.

…Король Мило страдает буйным помешательством, поскольку убил заколдованного ворона в неподходящей обстановке. Привести в себя его может только девушка, обладающая чётко оговорёнными достоинствами. Нежно любящий и преданный брат короля Дженнаро отправляется на долгие поиски и похищает девицу Армиллу, которая, весьма неудачно для королевской семьи, оказывается дочерью весьма могущественного и влиятельного мага Норандо. В результате в довесок к девице Дженнаро получает ещё заколдованных сокола и коня. Все трое — девица, сокол и конь — должны принести смерть королю, о чём Норандо любезно сообщает Дженнаро, явившись ему в ночном кошмаре в образе фонтанирующей кровью безголовой служанки. Особо пикантным является то, что если Дженнаро хотя бы обмолвится о грозящей королю опасности — он превратится в мраморную статую. Решению этой проблемы и посвящена оставшаяся часть спектакля…

Нужно заметить, что для руки мастера необходим хороший инструмент. Казалось, что в угоду своему видению спектакля режиссёр максимально затрудняет актёрскую работу. Чёрно-белый цвет, официальные строгие костюмы, почти идентичные маски с дредами, каждую из которых режиссёр изготовил лично. Но как великолепны актёры Александринского театра! Насколько выразительны их голоса и пластика! Правда, есть одно исключение. Без маски играет исполняющий роль Норандо Виктор Смирнов. Хотя оно и понятно, такое выразительное лицо прикрывать ни у кого рука не поднимется.

Очень органично в спектакль вписывается и его звуковое сопровождение, созданное композитором Ильёй Волковым.

Жанр: трагикомедия.

Режиссер: Николай Рощин.

Актеры: В. Смирнов, Т. Жизневский, В. Захаров, А. Поламишев, Е. Немзер, П. Теплякова, А. Паничев, Д. Белов, В. Захаров, А. Поламишев, С. Сидоренко, П. Теплякова и другие.

Теги: рецензии, спектакли, театр, культура, сюжет

Действие первое

Берег, поросший деревьями. Вдали – бушующее море. Буря, гром и молния.

Панталоне, суетясь в проходе между гребцами галеры, застигнутой штормом, свистит в свисток, кричит на гребцов, командует громким голосом, заглушаемым бурей. Ветер стихает, галера направляется к берегу.

Панталоне

(хлеща гребцов линьком, кричит)

Положи руля под ветер! Выбирай шкот, канальи! На себя, косолапый!

Гребцы

Панталоне

Земля, земля, падаль вы этакая! Не будь меня на этой галере… (Свистит.) Отдать якорь, стервы!

Гребцы

Галера приближается к берегу. Ставят сходни.

Панталоне

Благодарить небеса, собаки! (Свистит три раза.)

На каждый свисток гребцы отвечают воем. Появляется принц Дженнаро в одежде восточного купца и сходит с Панталоне на берег.

Те же и Дженнаро.

Дженнаро

Панталоне, я думал, что погибну в эту страшную бурю.

Панталоне

Как так? Или вы не знаете, откуда я родом?

Дженнаро

Знаю, из венецианской Джудекки. Вы мне это говорили тысячу раз.

Панталоне

А там, где имеется джудеккинец, там судно в безопасности. Я это знаю по опыту. Две шхуны и одну баржу я разбил на пути из Маламокко в Дзару, обучаясь ремеслу. Сегодня у меня слегка тряслись поджилки, не отрицаю. Не за себя, конечно, и не потому, что положение было опасное (ведь мы как-никак привыкли к такого рода угощению!), а за вас. О господи, я же видел, как вы родились, я вас на руках носил сколько времени! Покойная жена моя Пандора кормила вас, а я с вами нянчился, вы у меня на коленях плясали, Мне все еще кажется, словно я вас целую этак легонечко, а вы мне ручонками рожу отталкиваете и говорите: «Да перестань, ты меня царапаешь своей бородой!» И потом от вашей семьи я получаю адмиральский харч, пользовался от нее тысячью благодеяний, вот уж тридцать лет, еще при блаженной памяти вашем батюшке короле; наконец, сердце у меня джудеккинское, а этим все сказано.

Ворон

Пьеса «Ворон» (Il Corvo) входит в число десяти знаменитых на весь мир сказок для театра Карло Гоцци. На премьере в Венеции эта пьеса выдержала более двадцати представлений, что по тем временам было знаком небывалого успеха. Тем не менее, дальнейшая сценическая судьба этой сказки не столь богата яркими постановками. В 1948 году в Венеции к этой пьесе в начале своего творческого пути обращался Джорджо Стрелер. «Ворон» стал знаковой пьесой для двух великих итальянских арлекинов XX века – Марчелло Моретти и Феруччо Солери. Для первого эта пьеса стала актерским дебютом на профессиональной сцене, второй – выступил в этой пьесе с режиссерским дебютом. Действующие лица 1

Действие четвертое 10

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: