Краткое содержание рассказа дойла «скандал в богемии»

Краткое содержание скандала в богемии

Краткое содержание сюжета

Dr. Уотсон рассказывает о приключении, которое началось 20 марта 1888 года. Пока Ватсон наносит визит Холмсу, Вильгельм Готтсрайх Сигизмонд фон Ормштейн, потомственный , входит в его кабинет. Король объясняет, что он должен обручиться с молодой скандинавской принцессой. Однако за пять лет до событий, описанных в этой истории, у него были отношения с американской оперной певицей Ирен Адлер. С тех пор она вышла на пенсию и сейчас живет в Лондоне. Он опасается, что, если строго принципиальная семья его невесты узнает об этом неприличии, брак будет расторгнут. Он пытается вернуть письма и фотографию Адлера и его самого, которые он отправил ей во время их отношений в качестве знака. Агентам короля не удалось найти фотографию различными способами; предложение оплатить фотографию и письма также было отклонено. Адлер пригрозил отправить фотографию своим родственникам, поэтому король просит помочь восстановить фотографию.

На следующее утро переодетый Холмс идет в дом Адлера. Он обнаруживает, что у Адлера есть друг-джентльмен, адвокат Годфри Нортон, который звонит хотя бы раз в день. В этот день Нортон приезжает в Адлер, а вскоре после этого садится на такси в ближайшую церковь. Через несколько минут женщина сама садится в свой ландо, направляясь туда же. Холмс следует в такси и входит в церковь, где его неожиданно просят стать свидетелем свадьбы Нортона и Адлера. Любопытно, что после церемонии молодожены разошлись.

Вернувшись на Бейкер-стрит, Холмс рассказывает свою историю Ватсону и выражает свое восхищение своей ролью на свадьбе Адлера. Он также спрашивает, готов ли Уотсон участвовать в незаконной схеме, чтобы выяснить, где спрятана фотография в доме Адлера. Ватсон соглашается, и Холмс переодевается в священника. Они отправляются с Бейкер-стрит в сторону дома Адлера.

Когда прибывают Холмс и Ватсон, по улице блуждает группа безработных. Когда подъезжает тренер Адлера, Холмс реализует свой план. Между людьми на улице завязывается драка из-за того, кто должен помочь Адлеру. Холмс бросается в бой, чтобы защитить Адлера, и, по-видимому, ранен и ранен, хотя позже выясняется, что это брызги красной краски, нанесенные им самим. Адлер ведет его в свою гостиную, где Холмс жестом показывает ей открыть окно. Когда Холмс поднимает руку, Ватсон распознает заранее подготовленный сигнал и подбрасывает дымовую ракету водопроводчика. Пока из здания вырывается дым, Ватсон кричит «Пожар!» и крик эхом разносится по улице.

Холмс выскальзывает из дома Адлера и рассказывает Ватсону о том, что он видел. Как и ожидал Холмс, Адлер с криком «огонь» бросилась за своим самым драгоценным имуществом — фотографией себя и короля. Холмс отмечает, что изображение хранилось в углублении за выдвижной панелью чуть выше правого рычага. Однако в тот момент он не смог его украсть, потому что кучер наблюдал за ним.

На следующее утро Холмс объясняет свои открытия королю. Когда Холмс, Ватсон и король прибывают в дом Адлера в 8 часов утра, ее пожилая служанка сардонически сообщает им, что она покинула страну поездом этим утром. Холмс быстро идет к тайнику с фотографией и находит фотографию Ирэн Адлер в вечернем платье и письмо, адресованное ему, датированное полуночью. В письме Адлер сообщает Холмсу, что он очень хорошо справился с поиском фотографии и принятием ее маскировки. Адлер покинула Англию с Нортоном, «человеком лучше», чем король, добавив, что она не пойдет на компромисс с королем, несмотря на то, что он «жестоко обижен»; она сохранила фото только для защиты от дальнейших действий, которые он мог предпринять.

Король восклицает, насколько прекрасна Адлер: «Разве она не стала бы замечательной королевой? Разве не жаль, что она не была на моем уровне ?» Холмс отвечает, что мисс Адлер действительно находится на совершенно другом уровне от Короля (под этим он имеет в виду более высокий — тонкий поворот смысла, утерянный Королем). Горячо поблагодарив Холмса, король предлагает в качестве награды ценное кольцо с изумрудом с его пальца. Холмс говорит, что есть кое-что, что он ценит еще больше: фотографию Адлера. Он хранит фотографию как напоминание о ее сообразительности и о том, что женщина его одолела. Уотсон также сообщает, что с момента их встречи Холмс всегда называет ее почетным титулом «женщина».

В первом абзаце рассказа Уотсон называет ее «покойной Ирэн Адлер», предполагая, что она умерла. Однако высказывались предположения, что слово «опоздавший» на самом деле может означать «бывший». Она вышла замуж за Годфри Нортона, сделав Адлер своим прежним именем. (Дойл использует то же слово в «Приключениях монастырской школы » в отношении прежнего статуса герцога как министра кабинета.)

Скандал в Богемии

Очень кратко: Король Богемии собирается жениться, но его шантажирует бывшая возлюбленная. Он просит о помощи Шерлока Холмса, и тот впервые терпит поражение от женщины.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью король Богемии. Когда-то у короля был бурный роман с известной оперной дивой Ирэн Адлер, но теперь он собирается жениться на соответ­ствующей его происхождению женщине. Ирэн шантажирует своего бывшего поклонника, угрожая послать семье невесты компроме­тирующую фотографию и расстроит свадьбу. Несмотря на то, что были предприняты различные попытки добыть снимок — нанимали взломщиков и грабителей, обыскивали Ирэн — карточку найти не удалось. Остаётся последнее средство — помощь знаменитого сыщика.

Чтобы выполнить поручение, Холмс переодевается в безработного конюха и отправляется к дому Ирэн. Помогая слугам ухаживать за лошадьми, он узнаёт, что Ирэн — самое очарова­тельное существо из всех, носящих дамскую шляпку. Она ведёт скромный образ жизни, иногда даёт концерты и после обеда выезжает на прогулку. Её посещает юрист Годфри Нортон. Сыщик раздумывает, кем же может приходиться этот господин Ирэн. Тем временем появляется он сам и вместе с Ирэн уезжает в церковь. Холмс следует за ними. В церкви Ирэн со своим спутником подходят к священнику с просьбой обвенчать их, но тот отказывался совершить обряд без свидетелей. Появление в церкви Холмса в одежде конюха решает проблему: происходит венчание.

Продолжение после рекламы:

Вечером того же дня Холмс, переодевшись священником, снова идёт к дому Ирэн. Нанятые им люди набрасываются на выходящую из экипажа женщину. Холмс бросается ей на помощь и с вымазанным специально приготовленной для этого красной краской лицом падает на землю. Люди Ирэн приносят сыщика в дом и по его просьбе открывают окно. Стоящий на улице Уотсон бросает в комнату дымовую ракету. Поднимается паника, во время которой Ирэн первым делом бросается к тайнику, в котором хранится заветный снимок. Восполь­зо­вавшись всеобщим замешательством, Холмс покидает дом. Когда он заходит в свою квартиру на Бейкер-стрит, проходящий мимо юноша желает ему спокойной ночи. Холмс приходит в недоумение: где он слышал этот голос?

На следующий день, Холмс, Уотсон и король Богемии приходят в дом Ирэн, но дом пуст, а для великого сыщика оставлено письмо. Ирэн догадалась, кем был священник, которому она оказала приют в своём доме, и удостоверилась в этом, когда переоделась в мужской костюм, чтобы пожелать мистеру Шерлоку Холмсу спокойной ночи. Ирэн не будет чинить препятствий для брака короля, она вышла замуж за любимого человека и навсегда покидает Англию. Фотографию она забирает с собой, а взамен оставляет свою на память.

Такой поворот дел короля устраивает. В качестве платы за услуги он предлагает Холмсу перстень с изумрудом. Но великий сыщик отказывается: фотография Ирэн — лучшее вознаграждение.

Холмс, всегда с насмешкой отзывавшийся о женском уме, терпит поражение от женщины. Ирэн Адлер становится для него идеалом, единственной женщиной, сумевшей его перехитрить, той, которую он называет «Та Женщина».

Часть 1. Трагедия в Бирлстоуне

Шерлок Холмс получает шифрованное письмо от некоего Порлока, связанного с профессором Мориарти, организатором многих преступлений. В письме, состоящем из цифр, написано только два слова: «Дуглас» и «Бирлстоун». Пока великий сыщик разгадывает шифр, от Порлока приходит послание, в котором он просит сжечь предыдущее письмо, так как оно уже бесполезно. В это момент появляется инспектор полиции Макдональд с известием, что в усадьбе Бирлстоун убит мистер Дуглас. Холмс предполагает, что здесь замешан профессор Мориарти. Взяв своего друга Уотсона, великий сыщик отправляется в Бирлстоун.

Усадьба была построена в средние века, и дом ограждали два рва, один из которых всегда наполнен водой. Для того, чтобы попасть в дом, опускался мост. Джон Дуглас — человек богатый, он заработал своё состояние на американских золотых приисках. Первая его жена умерла, и Дуглас женат во второй раз на женщине, которая младше его на двадцать лет. Иногда в доме гостит друг Дугласа, Сессил Бэркер, приехавший вместе с ним из Америки. Прислуги дома состоит из дворецкого и экономки.

Именно Бэркер ночью обнаружил труп и привёл в усадьбу полицейского и доктора. Убитый лежал на спине, обезображенный выстрелом в голову. На его груди покоилась винтовка со спиленными стволами. Увидев на окне кровавый след от сапога, Бэркер решил, что убийца сбежал через ров, так как мост уже был поднят. Миссис Дуглас он не пустил в комнату. Но как убийца проник в дом? Скорее всего днём, через мост, и прятался где-то в доме. Возле трупа была обнаружена карточка с инициалами Д. В. и числом 341, а за гардинами — грязные следы от сапог. На правой руке убитого было клеймо. Дворецкий заметил, что на руках убитого надеты все его кольца, кроме обручального. Исследуя винтовку, Холмс приходит к выводу, что оружие сделано в Америке. Он не находит следов по другую сторону рва.

Великий сыщик размышляет над фактами: если это было убийство, то как преступник мог убить Дугласа, снять с его пальца кольцо, натоптать в углу, и сбежать через окно, если в комнату тут же прибежал Бэркер? А если произошло самоубийство, то как объяснить следы на окне и в углу? Учитывая знак на руке и карточку, Холмс приходит к выводу, что в деле замешано какое-то тайное общество. Тем более, что Бэркер, рассказывая о Дугласе, уверен, что его прошлое связано с какой-то тайной. Пока инспектор полиции выясняет, каковы были отношения между миссис Дуглас и Бэркером, Холмс замечает, что, по рассказу Бэркера, в комнате, когда он вошёл, горела свеча, а по рассказу тут же появившегося дворецкого, горел свет. Миссис Дуглас рассказала, что её муж упоминал о Долине Ужаса и о неком мистере Мак-Гинти. Холмс замечает, что след на окне принадлежит туфле Бэркера.

Великий сыщик приходит к выводу, что Бэркер и миссис Дуглас намеренно лгут. Не тот человек был Дуглас, чтобы добровольно отдать кольцо, да и свеча горела очень мало. Какое-то время Дуглас и убийца разговаривали, а потом произошёл выстрел. Недалеко от дома был найден велосипед, принадлежащий некоему мистеру Харгрейву, скорей всего, американцу, который приехал в городок из Лондона и остановился в гостинице. По описанию Харгрейв похож на Дугласа. Но сам Харгрейв исчез.

Ночь Холмс проводит за изучением старинного здания усадьбы. Он предлагает полицейским написать Бэркеру записку, в которой сообщается об осушении рва. Вечером, спрятавшись, они наблюдают, как кто-то вытаскивает что-то из рва. Холмс ловит Бэркера с поличным. В свёртке оказывается одежда, сделанная в американском Вермиссе. Долина Вермисса слывёт Долиной Ужаса, посылающей убийц. Найдя одежду, Холмс понял, что убит не мистер Дуглас, а Харгрейв, а сам Дуглас скрывается в доме. Харгрейв был давним врагом Дугласа по Америке. Он прибыл в Англию, нашел Дугласа, и тот застрелил его из ружья. Так как лицо Харгрейва было обезображено, они с Бэркером решили выдать убитого за Дугласа, переодели труп, надели ему кольца, но не смогли надеть обручальное.

Дуглас записывает свою историю двадцатилетней давности и передаёт рукопись доктору Уотсону.

Спойлер — Краткое изложение сюжета скандала в Богемии

Рассказ начинается с того, что доктор Ватсон навещает своего старого друга Шерлока Холмса в их старых комнатах на Бейкер-стрит, 221B. После Знака Четырех Ватсон переехал из их общих комнат, женившись на Мэри Морстен, клиентке предыдущего приключения.

Однако Уотсон обнаруживает, что Холмс был занят серией дел, а письмо от другого потенциального клиента обещает, что скоро появится еще одно дело; и Ватсон вскоре втягивается в дело.

Когда клиент прибывает, он представляется графом фон Краммом, но, несмотря на то, что он носит маску, Холмс легко идентифицирует фон Крамма как на самом деле короля Богемии; Присягнув хранить в секрете, Холмс и Ватсон прислушиваются к проблеме короля.

Король помолвлен, но ранее у короля были отношения с американской оперной певицей по имени Ирен Адлер. Возможность раскрытия отношений и последовавший за этим скандал ставят под угрозу предстоящий брак. Адлер, похоже, пригрозил отправить в прессу фотографию, на которой она и король вместе.

Предыдущие попытки получить фотографию, включая кражу со взломом, не привели к обнаружению фотографии, и поэтому в качестве последнего средства король желает нанять Холмса для ее получения. Король платит Холмсу гонорар в размере 1000 фунтов стерлингов, огромную сумму, примерно в двадцать раз превышающую среднегодовую заработную плату.

Холмс немедленно приступает к работе и, посетив дом переодетой Ирен Адлер, показывает, что певец находится в отношениях с джентльменом по имени Годфри Нортон. Это серьезные отношения, и Холмс видит, что пара венчается в церкви Святой Моники; действительно, Холмс должен выступить в качестве свидетеля брака.

Ссылки и источники

Рекомендации

  1. Розмари., Герберт (1 января 2003 г.). Whodunit? : а кто есть кто в криминальном и детективном жанрах . Издательство Оксфордского университета. стр.. ISBN 0195157613 . OCLC 252700230.
  2. Темпл, Эмили (22 мая 2021 г.). «12 лучших историй о Шерлоке Холмсе, по мнению Артура Конан Дойля». Литературный хаб . Получено 6 января 2021.
  3. Конан Дойл, сэр Артур; Клингер, Лесли С. (2005). Новый аннотированный Шерлок Холмс, Vol. 1 . W. W. Norton & Company. п. 5. ISBN 0-7394-5304-1 .
  4. Холмс принимает в подарок антикварную табакерку от короля
  5. ^ аб Бунсон, Мэтью (1997).Энциклопедия Шерлокиана . Саймон и Шустер. п. 3. ISBN 0-02-861679-0 .
  6. ^ аб Томпсон, Дэйв (2013).Шерлок Холмс FAQ . Аплодисменты. п. 74. ISBN 9781480331495 .
  7. Редмонд, Кристофер (2009). Справочник Шерлока Холмса: второе издание . Dundurn Press. п. 53. ISBN 9781459718982 .
  8. Смит (2014), стр. 43.
  9. ^ аб Cawthorne (2011), стр. 54.
  10. Старрет, Винсент (1993). Личная жизнь Шерлока Холмса . Книги Отто Пенцлера. п. 140. ISBN 1-883402-05-0 .
  11. Театр Меркурий в эфире
  12. «Улица Бейкер». Музыкальное шоу . В архиве из оригинала от 3 ноября 2010 г.. Получено 24 сентября 2010., Бродвейский театр, Нью-Йорк, 16 февраля 1965 года: переведен в театр Мартина Бека, закрытие 14 ноября 1965 года.
  13. Джонс, Кеннет (1 мая 2007 г.). «Шерлок Холмс Дитца получил премию Эдгара 2007 года за лучшую мистическую пьесу». Афиша . Получено 28 декабря 2021.
  14. Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. стр.131. ISBN 0-06-015620-1 .
  15. Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 57. ISBN 9780857687760 .
  16. Дикерсон (2019), стр. 25.
  17. Дикерсон (2019), стр. 52.
  18. Дикерсон (2019), стр. 75.
  19. Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. п.135. ISBN 0-06-015620-1 .
  20. Дикерсон (2019), стр. 186–187.
  21. Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 383. ISBN 0-517-217597 .
  22. Дикерсон (2019), стр.284, 287.
  23. Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 391. ISBN 0-517-217597 .
  24. Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин-младший (2015) . Тайный театр радио CBS: руководство по эпизодам и справочник по девяти годам вещания, 1974-1982 гг. (Перепечатано под ред.). Макфарланд. п. 216. ISBN 9780786492282 .
  25. Берт Кулз. «Приключения Шерлока Холмса». BBC Complete Audio Шерлок Холмс . Получено 12 декабря 2021.
  26. Райт, Стюарт (30 апреля 2021 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: протокол трансляции» (PDF). Старое радио . Получено 14 июн 2021.
  27. Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 296. ISBN 9780857687760 .
  28. Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 140. ISBN 9780857687760 .
  29. Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. С. 27–28. ISBN 9780857687760 .
  30. «TV Talk». Times-News (Берлингтон, Северная Каролина) : D4. 29 декабря 1997 г.
  31. Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 159. ISBN 9780857687760 .
  32. Ашер-Перон, Эмили; Бритт, Райан (5 января 2012 г.). «Адлер щелкает кнутом! Шерлок:« Скандал в Белгравии »»». Tor.com . Получено 10 декабря 2021.
  33. Винекен, Кейтлин (31 июля 2021 г.). «Элементарный обзор: Дыши (Сезон 6 Эпизод 13)». Tell-Tale TV . Получено 10 декабря 2021.

Источники

  • Коуторн, Найджел (2011). Краткая история Шерлока Холмса . Запуск Press. ISBN 978-0762444083 .
  • Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . BearManor Media. ISBN 978-1629335087 .
  • Смит, Дэниел (2014) . Компаньон Шерлока Холмса: Руководство для начинающих (Обновленная ред.). Aurum Press. ISBN 978-1-78131-404-3 .

Вымышленные монархии

Вместо того, чтобы создавать вымышленную страну для короля в своей истории, Конан Дойл решил разместить вымышленную династию в реальной стране. Королевство Богемии было на момент написания владения Габсбургов и австрийские императоров носил титул « король Богемии ». Хотя чешская знать дважды предлагала корону другим германским семьям со времен средневековья ( Фредерик Палатинский в 1618 году и Карл Баварский в 1741 году), требование титула формально имело выборное правопреемство.

С другой стороны, « Скандинавского королевства» никогда не было . Ближайшим примером была личная уния Дании , Норвегии и Швеции в рамках Кальмарского союза , который никогда не был оформлен, как британские Акты Союза, и распался в 16 веке.

Однако после того, как Кальмарский союз был распущен коронацией Густава Васы, Королевство Норвегия оставалось в личном союзе с Данией до того, как наполеоновские войны изменили его на союз со Швецией , который просуществовал до 14 лет после публикации (все время при короле Оскаре II ) и Возможно, это было «Королевство Скандинавии», которое имел в виду Конан Дойль.

Фамилия невесты короля была фамилией правящего дома герцогства Саксен-Майнинген . На момент публикации под управлением Георга II, герцога Саксен-Майнингенского , кадетского члена герцогств Эрнестина, управляемых различными кузенами из дома Веттинов , чья линия Саксен-Кобург произвела на свет мать королевы Виктории Викторию и мужа Альберта .

Также не было «Великого Герцогства Кассель-Фельштейн», и фактически не существовало главного титула с именем Фельштейн. Ближайшим совпадением является коллективный муниципалитет Фельдштайн . Но возможное вдохновение было в бывшем ландграфстве Гессен , который в 16 веке был разделен на четыре части. Хотя двое быстро вымерли и были разделены оставшейся парой, оба они, вероятно, вдохновили название.

Один из них был Гессен-Кассель , который пишется с «Кассель» до двадцатого века реформы правописания в немецком изменившие города имя. Этот титул был повышен до Гессенского электората во время наполеоновских войн, но к моменту публикации был аннексирован Королевством Пруссия на 25 лет как провинция Гессен-Нассау .

Гессен-Дармштадт также имеет вероятную связь с вымышленным названием, так как он был возведен в Великом княжестве Гессен в 1806 На момент публикации его правитель был Людовик IV, великий герцог Гессен , чья первая жена была Третья дочь королевы Виктории, принцесса Соединенного Королевства Алиса .

Интересные факты

  • Богемия (Чехия) в описываемый в рассказе период уже не имела своего собственного монарха — с XVI века это страна входила в состав государства австрийских Габсбургов. Также не существовало королевства Скандинавия, которым бы правила Саксен-Мейнингенская династия. Реально существовавшая Саксен-Мейнингенская династия правила в одноимённом герцогстве в Тюрингии. Кальмарская уния распалась ещё в XVI в., и все попытки объединить Скандинавские государства в одно дальше планов не уходили, хотя в момент написания рассказа Швеция и Норвегия всё ещё находились в личной унии. Вообще, Артур Конан Дойль проявил оригинальность, решив не создавать в духе Энтони Хоупа очередную Руританию «где-то в Карпатах», а ввести в сюжет реальную страну, но с выдуманной династией. По всей вероятности, «альтернативная» Богемия — отсылка к комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви». Также возможно, что речь идёт о титулярном короле, так как королевский титул он называет после родового, княжеского.
  • В рассказе отмечена особенность немецкого порядка слов, по которой Холмс устанавливает, что его будущий посетитель — немец: «Такой отзыв о Вас мы отовсюду получили». Холмс сразу о, тогда как «француз или русский так не напишет».
  • «Скандал в Богемии» упоминает сразу несколько расследований Холмса, которые не описываются в произведениях Артура Конан Дойля. Сын писателя и Джон Диксон Карр, работая над сборником «Подвиги Шерлока Холмса», сделали некоторые из этих расследований темами отдельных рассказов. Так, «дарлингтоновскому скандалу» посвящена «Тайна восковых картёжников», а делу, по которому Холмсу пришлось выехать в Одессу, — «Тайна семи циферблатов».
  • Описанная в рассказе история произошла в 1879 году с принцем Вильгельмом. Принц оказался вовлечён в интригу, которую против него затеяла его любовница Эмили Клопп. Принц подарил любовнице свою фотографию с подписью, и написал ей несколько компрометирующих его записок. В свою очередь, Клопп пригрозила Вильгельму публикацией этих писем, в том случае, если ей не будет уплачена определённая сумма денег.

Фото восстановлено

Приключения Шерлока Холмса, стр. 27 Сидни Пэджет (1860 — 1908) PD-life-70

Викимедиа

Тот факт, что Адлер теперь женат, не устраняет проблему компрометирующей фотографии, и поэтому Холмс придумывает план, чтобы получить доступ к дому Адлера и найти местонахождение фотографии.

С Уотсоном в качестве сообщника, Холмс маскируется под священника и снова посещает дом Ирен Адлер. Организована драка фактов, и Холмс создает впечатление, что он получил травму, защищая американского певца. Конечно, раненого священнослужителя приводят в дом, чтобы он поправился, а затем через открытое окно Ватсон бросает дымовую шашку. Затем раздаются крики «огня».

Впоследствии Холмс рассказывает Ватсону о событиях, когда пара возвращается на Бейкер-стрит. Из-за возможного пожара в ее доме Ирен Адлер перебралась в тайник с фотографиями. Итак, Холмс теперь знал, что фотография находится за выдвижной панелью, но в то время он не мог завладеть ею.

На Бейкер-стрит молодежь желает Холмсу «спокойной ночи», и в то время Холмс думает, что узнает голос, но не может его определить.

На следующий день Холмс, Ватсон и король Богемии направляются к дому Ирен Адлер, но обнаруживают, что женщина уже уехала вместе со своим новым мужем куда-то за границу.

Тайник открыт, но фотографии короля и Ирэн Адлер нет; на его месте другая фотография, только самой Адлер, а также письмо Шерлоку Холмсу.

Ирен Адлер объясняет, как именно она накануне вечером пожелала Холмсу спокойной ночи. Адлер поняла, что она невольно раскрыла тайник фотографии накануне, и поэтому последовала за священником, чтобы выяснить последствия. Адлер также объясняет, что она сохранила фотографию, чтобы защитить ее от агентов короля, и больше не планирует использовать ее в качестве шантажа.

Несмотря на то, что Холмсу не удалось найти компрометирующую фотографию, король Богемии чрезвычайно доволен усилиями детектива и считает, что у него нет проблем в будущем. Также очевидно, что король все еще находит Адлер интригующей и желает только, чтобы она была из его сословия.

Холмс отказывается платить за работу и просто просит у короля фотографию, которую оставила Ирэн Адлер. С этого момента Ирэн Адлер стала «женщиной», одной из немногих, кто по интеллекту не уступал Шерлоку Холмсу.

Ссылки

  • Параллельный перевод книги на русском и английском языках
  • «Скандал в Богемии» на английском, русском, лидепла и испанском языках
Приключения Шерлока Холмса
  • «Скандал в Богемии »
  • «Союз рыжих»
  • «Установление личности»
  • «Тайна Боскомской долины»
  • «Пять зёрнышек апельсина»
  • «Человек с рассечённой губой»
  • «Голубой карбункул»
  • «Пёстрая лента»
  • «Палец инженера»
  • «Знатный холостяк»
  • «Берилловая диадема»
  • «Медные буки»
  • «Этюд в багровых тонах»
  • «Знак четырёх»
  • «Приключения Шерлока Холмса»
  • «Воспоминания Шерлока Холмса»
  • «Собака Баскервилей»
  • «Возвращение Шерлока Холмса»
  • «Долина ужаса»
  • «Его прощальный поклон»
  • «Архив Шерлока Холмса»
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: