Апулей «метаморфозы, или золотой осел»

Краткое содержание Апулей «Метаморфозы, или Золотой осел»

Луций оправляется в путешествие по Фессалии и в дороге узнает много интересных историй о магии и превращениях. В городе Гипату он остановился у богатого и скупого Милона. Луций завязал роман с прислугой Фотидой. Она рассказала ему, что жена Милона Памфила использует волшебную мазь для превращения в сову. Луцию очень хочется попробовать это на себе. Фотида после продолжительных уговоров проникает тайно в хозяйкину комнату, но путает ящики и после использования мази Луций становится ослом. Таким он остается до самого завершения повествования. Все что ему известно – ему необходимы розовые лепестки, которые ему никак не удается раздобыть из-за разных препятствий, при этом в нем сохраняется способность понимать речь людей.

Разбойники ограбили Милона и забрали осла-Луция, используя его для перевозки грузов. Его берут с собой на грабежи, и он вместе с разбойниками живет в их горном убежище. Днями и ночами он слушает все новые истории из жизни разбойников. Однажды он услышал рассказ о разбойнике, который грабил дома, одевшись в шкуру медведя. Среди прочего он узнал из рассказов старушки, которая занималась в разбойничьем логове хозяйством историю про Амура и Психею. Амур (Эрот, Купидон) влюбился в Психею, так как она была самая прекрасная.

Зефир отнес Психею во дворец Амура, где она наслаждалась ласками Купидона. Он приходил к ней каждую ночь с условием, что она не будет его видеть. Психея любила и была любима. Она просит разрешения на свидание с сестрами. Сестры завидуют Психее и уговаривают ее посмотреть на Амура. Ночью Психея зажгла лампу и увидела возлюбленного, но он проснулся, увидел, что его ослушались и исчез.

Венера, мать Амура увидела в Психее свою соперницу и просит помощи у Юноны и Цереры, поручая им найти Психею, говоря, что та ее рабыня. Психея отправляется на поиски Амура и поочередно попадает в обители Цереры и Юноны. Они отказываются ей помогать, так как давали обещание Венере, но при этом не выдают ее. Венера обратилась к Меркурию с просьбой всем рассказать о Психее и искать ее по всей вселенной. Но Психея уже сама пришла к Венере. Она надеется, что Венера ее помилует, но это было ошибкой. Венера бьет ее и смеется над возлюбленной сына. Она не хочет быть бабушкой и говорит о том, что брак Психеи и Амура не законен, а потому и ребенок, которого носит Психея, не законен, да и то, Венера может не позволить Психее выносить его. Венера дает сопернице три поручения, которые выполнить не возможно. Но как ей помогли муравьи разобрать большое количество разного зерна, так она с помощью природа и добрых божеств выполняет все.

Амур простил возлюбленную и попросил Юпитера утроить их союз. Юпитер созвал всех, и Психея была доставлена Меркурием на небо, где получила от Юпитера бокал амброзии и стала бессмертной. Сыграли веселую свадьбу. Венера подобрела. У молодых супругов родилась дочь – Наслаждение. За эту услугу Амур должен был найти на земле для Юпитера очередную красивую девушку.

Луций в образе осла повидал много злых и иногда добрых хозяев и, в конце концов, сбежал. На берегу Эгейского моря он обратился к Селене с просьбой вернуть ему облик человека или даровать смерть. Селена указала ослу дорогу к превращению. Во время обряда жрец, получив наставление Селены, дал ослу розовые лепестки и тот на глазах у многих стал человеком.

После обрядов, изучив многие тайны магии, Луций возвращается к работе адвокатом, получив более высокое звание, чем прежде и дополнительные обязанности.

Вставные новеллы

Обогащают фон романа Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел» шестнадцать внесюжетных вставок. В них присутствует элемент магического и таинственного. Открывается роман историей о распутной кабатчице Мерое, превращающей мужчин в животных. Любовника, посмевшего полюбить другую, Мероя «единым словом» превратила в бобра. Кабатчик-конкурент стал лягушкой и встречает теперь своих посетителей «любезным кваканьем». Судейского, посмевшего высказаться против нее, она обратила в барана, — «так бараном и ведет дела».

Все вставные новеллы проникнуты нравоучительными тенденциями. Например, автор рассказывает о суде над мачехой, влюбившейся в пасынка. Когда юноша отверг ее любовь, она пытается его отравить. Некоторые вставки прямо построены как рассказы об уголовных преступлениях. О женщине-преступнице, убившей из ревности и мужа, и соперницу, не ведая о том, что это его родная сестра. Чтобы скрыть следы преступления, женщина убивает врача, продавшего ей яд. И, наконец, чтобы стать единственной наследницей, избавляется от дочери. Ее преступления раскрываются, и преступницу отдают на растерзание диким зверям.

В произведении встречаются и типичные для греческих романов истории. Например, о прекрасной девушке Харите. Она выходит замуж за возлюбленного Тлеполема, но их счастью помешал Фразилл, воспылавший страстью к Харите. Во время охоты он убивает ее мужа и пытается склонить девушку на брак с ним. Сделав вид, что она согласна, Харита заманивает Фразилла в спальню. Убив его, Харита покончила с собой.

Задания Венеры

Венера дает Психее три невыполнимых задания, которые позже становятся так называемыми вечными сюжетами мирового фольклора. Первое из них – разобрать необъятную гору зерна. В этом ей помогают муравьи. С помощью иных сил природы и добрых божеств ей удается справиться и с остальными поручениями.

Тем временем Амур проникается сочувствием к своей супруге. Он прощает ее, просит отца Юпитера разрешить этот неравный брак. Тогда главный олимпийский бог созывает всех богов и богинь, чтобы приказать Меркурию немедля доставить Психею на небо. Протянув ей чашу с амброзией, Юпитер делает ее бессмертной.

На Олимпе играют свадьбу, во время которой даже Венера начинает благосклонно относиться к Психее, которую отдают во власть Амуру. А когда приходит срок, у них рождается дочка Наслаждение.

Эту историю Луций слышит от пьяной старухи, которая помогает разбойникам вести хозяйство. Она подытоживает, что отец Амура был не совсем бескорыстен в своем решении. Во-первых, за это он попросил сына найти на земле ему очередную красавицу для любовных утех, а во-вторых, как мужчина мог понять чувства, которые испытывал его сын.

«Метаморфозы»

Неизвестна точная дата создания «Метаморфоз». «Золотой осел» (другое название этого произведения) состоит из 11 книг и дошел до нашего времени практически без потерь. А эпитет «золотой» свидетельствует о его высоких художественных достоинствах. Об источниках этого сочинения существуют разные версии. Но в первой же фразе романа автор сообщает читателю о намерении «сплести» басни на «милетский манер». Тем самым Апулей указал на близость «Метаморфоз» к милетским сборникам, состоящих из любовных новелл, объединенных общей сюжетной рамкой. Они получили свое название от сборника Аристида Милетского (II век до н. э.).

Другим источником считается повесть Лукиана «Лукий, или Осел». В этом небольшом произведении изложены многие эпизоды апулеевского романа. Конечно, предлагаются они в кратком виде, они лишены красочности и стилевого богатства. Произведение Лукиана, в свою очередь, представляет пересказ «Метаморфоз» Лукия Патрского, который в своих сочинениях соединял рассказы о перевоплощении людей в животных. Сам мотив превращений исходит еще из «Метаморфоз» Овидия, написанных со 2 по 8 гг. н. э. Наиболее вероятным признается вариант, что моделью и для Лукиана, и для Апулея стали «Метаморфозы» Лукия из Патр. Первый автор сокращал первоисточник, а второй — Апулей, напротив, вставлял новые эпизоды и новеллы, расширив это сочинение до 11 книг.

Амур и Психея

Знакомство с произведением «Метаморфозы, или Золотой осел» завершаем кратким содержанием самой известной из вставных новелл – сказкой об Амуре и Психее. Уже ее зачин «жили-были царь с царицей» переносит читателя в фольклорно-сказочную атмосферу. Было у них три дочери. Все красавицы, но младшая всех превосходила. О красоте ее молва расходилась по всему миру, слава Психеи затмила даже Венеру, жертвоприношения которой становились все меньше. Лишенное почестей божество делает все для того, чтобы девушка пожалела о своей красоте. Она требует от своего сына Амура зажечь в сердце девушки любовь к убогому и жалкому человеку. Время идет. Все выходят замуж, а к Психее никто не сватается.

Отец прислушался к совету оракула и, чтобы облегчить участь дочери, отвез ее на пустынную скалу. Бог ветра Зефир переносит Психею в сказочный дворец, где в первую же ночь в ее спальне появился невидимый возлюбленный, «женою Психею сделал» и поспешно удалился. Ни ласки мужа, ни роскошь не могут утолить печаль девушки по дому. Зефир переносит в дом Психеи ее сестер. Амур берет с Психеи обещание — хранить его секрет. Но завистливые сестры хитростью выманивают у девушки тайну и всячески вредят ей. Амур, узнав, что их тайна раскрыта, исчезает. Психея решила отомстить неблагодарным сестрам и говорит им, что Купидон хочет жениться на одной из них. Те бросают своих мужей, а вскоре погибают.

Психея отправляется на поиски своего мужа, который с обожженными крыльями заперт в доме матери. Ради любви девушка терпит унижения от Венеры. Но не все божества злые — богини Юнона и Церера всячески помогают Психее. Вскоре Амур вырывается из заточения, уколом стрелы усиливает в девушке любовь к нему и спешит за помощью к Юпитеру. Верховный бог собирает всех богов и сообщает Венере свое решение: «Отбрось всякую печаль, дочка, и не бойся, что род твой пострадает от брака со смертной». Венере пришлось подчиниться. Психее даровали бессмертие и причислили к богам. После пышной свадьбы у нее и Амура родилась девочка. Плод их любви назвали Наслаждением.

Анализ произведения

«Золотой осел» Апулея как нравственно-аллегорический роман всегда воспринимался его исследователями. Произведение было очень популярно не только в античные времена, но и в Средневековье.

Проводя анализ «Золотого осла» Апулея, нужно отметить, что важное место в произведении занимает развернутая аллегорическая интерпретация сказания о Психее и Амуре, которая достаточно подробно описывается в этом произведении. Главная же суть книги, как отмечает большинство ее исследователей, заключается в странствиях человеческой души в поисках Бога

В эпоху Возрождения роман снова стал популярен. «Золотого осла» стали активно переиздавать. Произведение Апулея оказало сильное влияние на развитие нового европейского романа, в первую очередь плутовского. Его влияние можно увидеть в произведениях Сервантеса, Дефо, Боккаччо, Рабле, Вольтера. Отдельные сюжетные линии и логические отсылки к «Золотому ослу» можно увидеть в их произведениях.

Впервые на русский язык роман был переведен в 1781 году Евгением Костроминым.

Спасение Луция

Тут он ночью наблюдает за рождением Луны, которая восходит из моря. После этого обращается к богине Селене, которая у разных народов носит разные имена. Он просит ее освободить от облика четвероногого животного, вернув ему более привычный человеческий облик. В противном случае лучше умереть, считает Луций, чем жить такой жизнью.

Тогда Селена предстает перед Луцием, указывая ему единственно возможный путь к спасению. Стоит отметить, что не случайно в античной традиции именно эта богиня всегда ассоциировалась со всем магическим и таинственным, в том числе загадочными превращениями, а также мистериями и ритуалами, истинное содержание которых было доступно только посвященным. Начинается таинственное шествие, во время которого жрец, которого богиня заранее предупредила о том, что должно произойти, наконец дает ослу возможность вкусить розовых лепестков. На глазах восхищенной толпы осел обретает привычный человеческий облик.

Так завершается роман Апулея «Золотой осел», с кратким содержанием которого вы только что познакомились.

Творчество Апулея

Перу этого автора принадлежат многочисленные исторические и философские труды. До нашего времени в целости дошли лекции и речи Апулея, известные как «Апология» и «Флориды», книги «Об учении Платона», «О божестве Сократа» и трактат «О мире». Сохранились также некоторые стихи античного автора, к его работам относится роман «Гермагор» и многочисленные переводы. Но как бы ни были интересны философские и риторические труды писателя, известен он прежде всего как автор романа «Метаморфозы».

Апулей, опытный оратор, склоняется к возвышенному и пышному стилю. Язык и стиль писателя красочен и разнообразен. Каждая из его работ написана в своем ключе. Многочисленные архаизмы, неологизмы, греческие заимствования почерпнуты им из живой речи. Современники высоко ценили этого автора, но настоящий интерес к его работам начался в эпоху Возрождения. Некоторые новеллы из знаменитых «Метаморфоз» использовали Сервантес, Боккаччо, Смоллетт, Филдинг. Интерпретацию сюжета об Амуре и Психее предлагали французский поэт Лафонтен, русские Богданович и Аксаков, и многие другие.

Популярные сегодня пересказы

  • Во сне ты горько плакал — краткое содержание книги Казакова Автор вспоминает наблюдения за своим полуторогодовалым сыном Алешей, в то время, когда они жили летом на даче в Абрамцеве.
  • Москва-река — краткое содержание Пришвин Рассказчик живет в небольшом подмосковном городке Звенигороде, название которого, как говорят, произошло от старинного сторожевого колокола, в который звонили в случае любой опасности.
  • Краткое содержание рассказа Побег Станюкович Главным героем рассказа является десятилетний мальчик по имени Василий. Его отец адмирал. Действие произведения разворачиваются в городе Севастополь, расположенном на берегу моря.
  • Родари В Советском Союзе итальянского писателя-сказочника Джанни Родари знали не только дети, но и взрослые. На его сказках выросло ни одно поколение детей. Кто ж не знал сказку про мальчика
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: