К читателю от сочинителя
Поэма, как и роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», начинается с обращения автора к своему читателю. Н.В.Гоголь объясняет основную «задачу», которую он поставил перед Чичиковым, пред произведением в целом –
Он уверяет, что лучшие характеры будут в других частях. Также автор требует от читателей взаимодействия – он заявляет, что будет признателен тому, кто выразит свое мнение по поводу произведения, сможет указать на неудачные моменты в тексте. Мало одной жизни, чтобы узнать хоть сотую часть того, что происходит в России. Но ради «правды дела», а не ради красного словца задумал он написать эту книгу, поэтому помощь каждого человека понадобится ему, даже необразованного. Так он рассчитывает лучше узнать Русь, чтобы написать другие части.
В конце он благодарит всех критиков и журналистов за отзывы.
Глава 8
В городе все рассуждали о покупках Чичикова. Пытались просчитать его достаток, признавали, что он богат. Чиновники пытались просчитать, выгодно ли приобретать мужиков на переселение, каких крестьян купил помещик. Чиновники ругали мужиков, жалели Чичикова, которому предстояло перевезти такую уйму народа. Шли просчеты насчет возможного бунта. Некоторые стали давать Павлу Ивановичу советы, предлагали конвоировать процессию, но Чичиков успокаивал, говоря, что купил мужиков смирных, спокойных и согласных на выезд. Особое отношение вызвал Чичиков у дам города N. Как только они просчитали его миллионы, он стал им интересен
Павел Иванович заметил новое необыкновенное внимание к себе. В один из дней он нашел у себя на столе письмо от дамы
Она звала его уехать из города в пустыню, от отчаяния завершала послание стихами о смерти птицы. Письмо было анонимным, Чичикову очень захотелось разгадать автора. У губернатора – бал. На нем появляется герой повествования. К нему обращены взгляды всех гостей. Радость на лицах была у всех. Чичиков пытался вычислить, кто была посланница письма к нему. Дамы проявляли к нему интерес, искали в нем привлекательные черты. Павел так увлекся разговорами с дамами, что забыл о приличии – подойти и представиться хозяйке бала. Губернаторша сама подошла к нему. Чичиков повернулся к ней и уже готовился произнести какую-то фразу, как осекся. Перед ним стояли две женщина. Одна из них – блондинка, очаровавшая его на дороге, когда он возвращался от Ноздрева. Чичиков был смущен. Губернаторша представила ему дочь. Павел Иванович попытался выкрутиться, но у него это не очень удавалось. Дамы пытались отвлечь его, но у них ничего не получалось. Чичиков пытается привлечь к себе внимание дочери, но он ей не интересен. Женщины стали показывать, что они не довольны таким поведением, но Чичиков ничего не мог с собой поделать. Он пытался очаровать прекрасную блондинку. В этот момент на балу появился Ноздрёв. Он громко стал кричать и расспрашивать у Чичикова о мертвых душах. Обратился с речью к губернатору. Его слова привели всех в замешательство. Его речи были похожи на безумные. Гости стали переглядываться, Чичиков заметил злые огоньки в глазах дам. Смущение прошло, слова Ноздрёва одни приняли за ложь, дурость, наговор. Павел решил пожаловаться на здоровье. Его успокаивали, говоря, что скандалиста Ноздрёва уже вывели, но Чичикову не становилось спокойнее.
В это время в городе произошло событие, которое еще больше усилило неприятности героя. Въехал экипаж, похожий на арбуз. Женщина, вышедшая их повозки, — помещица Коробочка. Она долго мучилась от мысли, что прогадала в сделке, решила ехать в город, узнать, по какой цене продаются мертвые души здесь. Ее разговор автор не передает, а вот, к чему он привел легко узнать из следующей главы.
Глава 5: Собакевич
Они покинули Ноздрева: все, даже лошади, не получившие овса, были недовольны. Чичиков с Селифаном продолжают своё путешествие. По вине слуги они впутываются в новую неприятность — их повозка сцепляется с чужой. Пока кучера исправляют неприятное положение, Чичиков любуется юной девушкой с золотыми волосами, которая сидит в повозке с матушкой. «Славная бабёшка», — заявляет главный герой. Но даже мысли о девушке у Чичикова «с осмотрительно-охлажденным характером» связаны с деньгами. По его мнению, если бы она была богатой (тысяч 200 приданого), то составила бы счастье «порядочного человека». Еще он думал, что пока девушка идеальна, потому что из нее можно сделать все, что угодно. Но тетушки и кумушки за год после пансиона забьют ей голову всяким «бабьем», и вся непосредственность превратится в чопорность и надутость светской барышни в поисках выгодного жениха. Будет она врать всю жизнь и говорить лишь то, что положено, и не больше, чем следует. Но девушка уже уехала, и наш герой направился по своим делам.
В этой главе Чичиков совершает визит помещику Собакевичу. Имение его было преуспевающее, крепкое, большое, как и герой. Не было красоты, зато была практичность и надежность. Всё было «упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке». Сам же помещик напомнил Чичикову по своему внешнему виду медведя, «его даже звали Михайло Семёновичем». Даже костюм на нем был цвета медвежьей шерсти. Цвет лица отливал каленой медью. Черты лица были крупные, резкие, без мелких деталей. Ноги огромные, походка косолапая. Сам он был молчалив, угрюм, неуклюж.
Вся комната была отражением хозяина имения. Пузатое трюмо орехового дерево напоминало медведя, как и другая мебель. На стенах висели портреты «здоровых и крепких людей», даже домашние питомцы (крепкий и толстый дрозд в клетке) походили на Собакевича. Жена его была высокой, ее голова напоминала огурец, а саму ее автор сравнил с пальмой.
За обедом герои успели обсудить всех чиновников, каждого из которых обругал помещик то дураком, то разбойником. Весь город, по его мнению, был притоном христопродавцев и мошенников, один прокурор ничего, хотя «да и он – свинья» — заключил хозяин дома. Ели они сытно и плотно: бараний бок, фаршированный индюк, ватрушки. После этого гость ощутил небывалую тяжесть.
После ухода хозяйки Чичиков витиевато рассказывает ему о своём «предмете»: Собакевич не был смущён таким предложением, долго торговался с героем, пытаясь получить как можно больше выгоды. Он даже расхваливал качество душ, будто оно имело значение. Его души были прекрасными работниками: Михеев делал прекрасные рессорные кареты, Степан Пробка обладал незаурядной силой, Милушкин делал печи, а Телятников – качественные сапоги. Сорокоплёхин даже 500 рублей оброку приносил.
После ожесточенных торгов и споров сделка совершилась, но так трудно Чичикову еще не бывало: Собакевич был настоящим кулаком, который выжимал свою выгоду из всего, что видит. Внезапно молчаливый мужчина стал великим оратором, когда речь зашла о деньгах. Он был с умом, и даже намекнул просителю, что его интерес – не совсем законный. В итоге помещик вынуждает его оставить задаточек в 25 рублей и пишет расписку.
На обеде Чичиков узнал про Плюшкина, и что у него души умирают пачками из-за его жадности. Он решил поехать туда.
Автор рассуждает о силе и меткости русского слова: оно так верно отражает суть, что никаким усилием его не исказишь. Каркнет слово и явит миру суть, как бы человек, которым его наградили, не будет стараться его извести.
Куклы «Наказанный Гордец» и «Нерассудительный Выдумщик»
Следующее представление называлось «Наказанный Гордец». Очередной коллежский асессор мчался на телеге, колошматя ямщика, чтобы тот побыстрее гнал лошадей. Когда пришло время менять упряжь, он оторвал ямщику голову. Но на почтовом дворе, где меняли лошадей, не было ни души. Гордец нашёл писаря и ямщиков и в ярости всех убил. Менять лошадей было некому; на запах крови пришли волки. Гордец заплакал, и волки его растерзали.
Ещё один асессор по имени «Нерассудительный Выдумщик» решил, что его судьба — бороться с невежеством. Он без конца выпускал бессмысленные распоряжения, от которых людям жилось всё хуже и хуже, и не собирался прекращать. На этом показ кукол кончился.
Время и место событий
Определённое время в поэме не указано, но выявляются некоторые временные приметы. В них, однако, есть противоречие. Например, есть указание, что действие происходит в скором времени после изгнания Наполеона из России, а значит, никак не раньше 1813 года. Предположение, что Чичиков есть не кто иной, как переодетый Наполеон, наводит на мысль о периоде 1815–1821 гг.: от водворения императора на о. Святой Елены до кончины его.
Упоминание «жандармского офицера» с функциями полицейского подсказывает, что события происходят в 1827 году, так как корпус жандармов появился в России в 1826 году, а в 1827-м он стал выполнять назначение политической полиции.
Периодическое издание «Ведомости», встречающееся в тексте произведения, ещё больше приближает описываемые события к читателю, поскольку «Губернские ведомости» появились в российской печати с 1838 года.
Место действия — среднерусский губернский город NN, весьма отдалённый от столицы, и провинциальные поместья
Глава 7. Спасение
Судно вышло в Индийский океан. Шутиков учился бросать лот, Прошка неподалёку чистил орудие. Внезапно Шутиков сорвался в воду. Раздался крик «Человек за бортом!». Через несколько секунд раздалось: «Ещё человек за бортом!».
Это Прошка кинулся спасать товарища. Им стали кидать спасательные буйки, спустили баркас, корабль остановился. Упавшие уже скрылись из виду. Члены команды не могли поверить, что трусливый Прошка кинулся спасать Шутикова.
Баркас скрылся. Команда молча ждала. Через полчаса сигнальщик доложил, что баркас идёт назад. Оба человека были спасены. Все удивлялись подвигу Прошки. Капитан пообещал вручить ему денежную награду и представить к медали.
Корабль снова отправился в путь. Шутиков рассказал, что Прошка спас его, протянув спасательный буёк. После этого происшествия Прошка стал Прохором, и отношение команды к нему изменилось в лучшую сторону.
Глава 7: Сделка
Автор в лирическом отступлении сравнивает двух писателей. Один описывает лишь возвышенные и героические характеры, пишет то, что нравится читать людям. Его все любят, все уважают, слава и почет у его ног, и ровняют его чуть ли не с Богом. Но несчастлив другой, который пишет то, что есть на самом деле. Характеры его героев приземлены, скучны, убоги, как обыденность. Его публика не признает, и он походит на холостяка, у которого нет ни родного очага, ни семьи. Себя он относит ко второй категории и предлагает нам посмотреть, что делает его герой.
Он проснулся и начал оформлять крестьян, воображая себе историю всей их жизни. Оказалось, что большинство крестьян, судя по записям Собакевича, умерли не своей смертью, а в работе. О крестьянах Плюшкина он выдумывал истории: куда они убежали? Что с ними сталось? Кто-то в тюрьме, а кто-то в бурлаки пошел, словом, участь незавидная.
В этой части поэмы наш герой едет в гражданскую палату. У входа Чичиков встречает сладкоречивого Манилова, который сопровождает его в помещение. Там грязно и неопрятно.
Герой быстро хотел завершить свое дело, но любопытные чиновники специально задерживали его. Чичикова отправляют то к одному, то к другому. Каждый хочет получить себе вознаграждение, и наш герой понимает все намеки. В кабинете председателя он встречаю Собакевича. Он охотно вред и говорит, что все проданные крестьяне – живые. Чичиков тоже сочиняет, чтобы оправдать покупку. Все детали его сделок тщательно обсуждаются, самого героя заставляют остаться еще на один день – отпраздновать.
После «официальной части» герои едут к полицмейстеру (который берет с купцов взятки отменными лакомствами), где пьют за нового Херсонского помещика, даже пытаются женить его. Герой напился так, что по приезду домой велел пересчитать новых крестьян и выстроить строем. Слуги тоже напились.
Глава 11
Чичиков собирается в дорогу. Но возникают непредвиденные проблемы, которые задерживают его в городе. Они быстро разрешаются, и странный гость выезжает. Дорогу перегораживает похоронная процессия. Хоронили прокурора. В процессии шли все знатные чиновники и жители города. Она были поглощены раздумьями о будущем генерал-губернаторе, как произвести на него впечатление, чтобы не потерять нажитое, не изменить положение в обществе. Женщины размышляли о предстоящих, по поводу назначения нового лица, балов и праздников. Чичиков подумал про себя, что это хорошая примета: встретить покойника в пути – к счастью. Автор отвлекается от описания поездки главного героя. Он размышляет о Руси, песнях и далях. Затем его мысли перебивает казенный экипаж, который чуть не столкнулся с бричкой Чичикова. Мечты уходят к слову дорога. Автор описывает, откуда и как появился главный персонаж. Происхождение Чичикова очень скромное: он родился в семье дворян, но вышел ни в мать, ни в отца. Детство в деревне закончилось, и отец отвез мальчика к родственнице в город. Здесь он стал ходить в классы, учиться. Он быстро понял, как добиться успеха, стал угождать педагогам и получил аттестат и книгу с золотым тиснением: «За примерное прилежание и благонадежное поведение». После смерти отца Павлу осталось имение, которое он продал, решив жить в городе. В наследство осталось наставление отца: «Береги и копи копейку». Чичиков начал с усердия, затем с подхалимства. Пробравшись в семью повытчика, он получил вакантное место и сменил свое отношение к тому, кто продвинул его по службе. Первая подлость была самой трудной, дальше все пошло легче. Павел Иванович был благочестивым человеком, любил чистоту, не сквернословил. Чичиков мечтал о службе в таможне. Его ревностное служение сделало свое, мечта сбылась. Но удача оборвалась, и герою пришлось снова искать пути наживы и создания богатства. Одно из поручений – заложить крестьян в Опекунский совет – навело его на мысль, как изменить свое состояние. Он решил скупать мертвые души, чтобы потом перепродавать их на заселение под земли. Странная идея сложна для понимания простым человеком, только хитро переплетенные схемы в голове Чичикова могли уложиться в систему обогащения. Во время рассуждений автора, герой спокойно спит. Автор сравнивает Русь с птицей – тройкой. Русские люди любят быструю езду, скорость и развитие. За ней невозможно успеть, Русь несется, но куда, не знает никто. Ей уступают дорогу другие страны. Колокольчик звучит нежно и чудесно.
Краткий пересказ поэмы Гоголя «Мертвые души» по главам позволяет быстро найти ответы на сложные вопросы, выстроит сюжет всего произведения.
Индия
Лос-Анджелес, начало 1990-х. Индия Офалс, дочь бывшего посла США в Индии, испытывает депрессию после убийства любимого отца. Она — мятущаяся личность, движимая неясными желаниями, живёт в пансионе среди иммигрантов. Дочь американца и индианки не идентифицирует себя с Индией, где родилась, а считает настоящей янки. Она усиленно занимается спортом и изучает искусство.
Девушка вспоминает, как познакомилась с новым водителем отца — кашмирцем Шалимаром — и заинтересовалась им. Тот терялся в её присутствии. Героиня предостерегала отца насчёт этого шофёра, но отец доверял ему.
Индия обожала отца, восхищалась им, уже старым, но по-прежнему властным и значительным. Отец был создателем послевоенного мира, предвидел многие последствия холодной войны. Он верил в лучшее будущее, в человеческий разум.
Многие знаки предшествовали смерти посла, например, его неудачное выступление на ТВ по поводу «кашмирского вопроса»
Тогда бывший дипломат обратил внимание зрителей на бедственное положение Кашмира и его жителей, вынужденных выживать в условиях длительного индо-пакистанского конфликта. Его выступление было цензурировано, искажено в угоду равнодушным американцам
Затем шофёр посла Шалимар решил уволиться, он-то и зарезал Макса Офалса перед домом его дочери на её глазах.
Глава 2: Манилов
Автор описывает слуг главного героя. Петрушка носил сюртук с барского плеча, имел крупные черты лица. Он был молчалив, много и без разбору читал, не разбираясь в прочитанном. Он спал, не раздеваясь, и имел неповторимый запах, который повсюду носил в собою. Кучер был его противоположностью, но автор прерывает себя и рассуждает о том, что иной раз для русского человека шапочное знакомство с высшим по званию дороже дружбы.
В этой главе Чичиков совершает первый визит помещику «с сахарными глазами» — Манилову. По дороге видит то же, что и везде: ветхие деревни, жиденький лес, скотинку. Но неслучайно он по ошибке ищет «деревню Заманиловку». И место, и сам хозяин напоминает нечто безжизненное, тягучее. Каменный двухэтажный дом открыт всем ветрам, парк на английский манер не ухожен. Скромная беседка носит гордое название «Храм уединённого размышления». Близ дома 200 серых изб. Даже погода в тот день была под стать имению и помещику – ни то, ни се, ни мрачная, ни светлая.
Манилов, голубоглазый блондин средних лет с приятными чертами лица, представляет собой «ни то, ни сё». Автор жалуется, что сложно описать этот мелкий характер. С ним хорошо говорить первые 5 минут, а потом скука берет смертельная от его лести и сладости. Он ничем не отягощен, его ничто не заботит, даже настоящих интересов у него нет. Зато он всегда о чем-то фантазировал. К примеру, хотел провести через дом подземный ход, построить каменный мост над рекой, а на нем поставить купеческие лавки.
В доме его вечно чего-нибудь не хватало (несколько лет он не мог обтянуть два кресла нужной материей, 8 лет нужная комната стоит без мебели), своим хозяйством герой давно не занимался, и весь дом стоял на плечах приказчика. Слуги воровали и пили, амбар был пуст. Никто за ними не следил, ведь жена была под стать мужу: праздная и «сахарная» женщина без интересов и воли. В своем пансионе она научилась трем вещам: французскому языку, рукоделию и игре на фортепьяно. Она была миловидна и со вкусом одета.
Манилов может показаться приятным человеком на первый взгляд, однако потом проявляется его излишняя «сахарность» (например, они с Чичиковым несколько минут спорили, кто первый пройдет в дверях). За столом он обсуждал всех жителей города, и каждого вычурно хвалил. Персонаж пытался казаться грамотным и образованным (но на столе у него уже два года лежит пыльная книга с закладкой на одной и той же 14 странице), жаловался на отсутствие столь же деликатных и умных соседей. Потом хвалил гостя, описывал духовное наслаждение от беседы с ним. Представил сыновей: детям он дал имена, образованные сразу от двух языков (Фемистоклюс и Алклид). Желая быть приятным, гость хвалил заурядные ответы мальчиков на глупые вопросы.
В конце обеда Чичиков отправляется в приятный голубоватый кабинет хозяина. Он спросил о крестьянах, и Манилов позвал желтолицего пышнотелого приказчика лет 40. Тот обязался составить список умерших крестьян. Гость рассказывает о своём намерении – он хочет купить у помещика мёртвые души. Сначала Манилов испугался, спросил о законности предприятия, но потом он любезно согласился на сделку, так как собеседник сказал много умных слов, чем совершенно запутал помещика. После этого Чичиков растрогался и даже пустил слезу, жалуясь на несправедливые гонения на службе и благодаря хозяина дома. Затем Павел Иванович простился, узнав дорогу к Собакевичу.
Манилов до ужина мечтал о сердечной дружбе с Чичиковым, грезил об их роскошных выездах и знакомстве с государем, но никак не мог взять в толк, зачем гостю нужны были мертвые души, которые он подарил ему, не взяв денег?
Глава восьмая
Огромные приобретения Чичикова становятся известными на весь город. Распространяются разные слухи. Павел Иванович находит у себя анонимное письмо любовного содержания.
На балу у губернатора он встречает девушку, которую видел по дороге к Собакевичу. Он увлекается губернаторской дочкой, забыв о других дамах.
Внезапное появление пьяного Ноздрева чуть не срывает план Чичикова: помещик начинает рассказывать всем, как путешественник покупал у него умерших крестьян. Его выводят из зала, после чего Чичиков покидает бал. В это же время Коробочка едет узнавать у знакомых, правильную ли цену назначил ее гость за «мертвые души».
Задумка поэмы «Мертвые души»
Николай Васильевич приступил к написанию своей поэмы в 1835 году. До сего времени он довольно долго томился в ожидании стоящего сюжета для крупного произведения. Большую роль в появлении на свет «Мертвых душ» сыграл А.С. Пушкин. Во-первых, он убедил Гоголя, что талант украинского писателя столь велик, что ему никак не позволительно засиживаться в жанре небольших повестей и рассказов, а нужно обязательно взяться за создание серьезного произведения. Во-вторых, именно Александр Сергеевич подкинул товарищу центральную идею о покупке и продаже «мертвых душ» с целью извлечения прибыли. Правда, также сохранились сведения, что А. Пушкин без большого удовольствия уступил столь захватывающий сюжет коллеге, так как и сам был не прочь развить его в яркое произведение.
Близкие друзья вспоминали, что он то ли в шутку, то ли всерьез не раз сетовал на Гоголя:
Тем не менее, Александр Сергеевич позднее признавался, что никому другому, кроме Гоголя, он бы эту идею не подарил. Настолько он уважал талант Николая Васильевича.
Плюшкин, художники П. Боклевский и И. Панов
Если же говорить о том, откуда сам Пушкин вял сюжет поэмы, то биограф установили, что в 1820 году во время кишиневской ссылки Александр Сергеевич столкнулся с реальной ситуацией появления в г. Бендеры «мертвых душ». Здесь в течение нескольких лет совсем не регистрировали смерть крестьян. Под именами же умерших записывали вновь прибывших в город беглых крестьян. Таким образом, на бумаге за несколько лет не умерло ни одного крепостного. Пушкин чуть переделал реальную историю и в таком виде преподнес Гоголю, когда тот жаловался на отсутствие темы для большого сочинения.
Подробный пересказ
Рано утром просто приятная дама нанесла неожиданный визит своей давней приятельнице, даме, приятной во всех отношениях. Ей не терпелось рассказать свежую сплетню, распущенную женой протопопа, у которого остановилась Коробочка.
Обсудив новинки моды, просто приятная дама поведала, что Чичиков — настоящий разбойник. Он ворвался ночью в дом бедной Коробочки, «вооружённый с ног до головы» и потребовал продать ей все мёртвые души. Подумав, дама, приятная во всех отношениях, решила, что мёртвые души — для отвода глаз, а на самом деле Чичиков с помощью Ноздрёва «хочет увезти губернаторскую дочку». Дамы очень быстро убедили себя, что это чистая правда, и отправились «бунтовать город».
В NN образовалось две партии. Женская партия занялась похищением губернаторской дочки и вскоре оказалось, что у Чичикова с ней давний роман, но он женат, поэтому решил увезти девушку тайком. Или не женат, но у него был роман с губернаторшей, и та воспротивилась его браку с дочерью. До семьи губернатора сплетня дошла в последнюю очередь, пролилось море слёз, и Чичикова приказали не пускать.
Мужская партия, где «совсем не было такого порядка, как в женской», считала, что похищение — вздор, всё дело в мёртвых душах, и это что-то очень нехорошее. Все боялись нового губернатора, у каждого чиновника был грешок. В связи с этим вспомнили о двух происшествиях: драке между купцами и бунте крестьян нескольких деревень, которые убили полицейского. Дела были замяты, но мужчины думали, уж не об этих ли мёртвых душах идёт речь.
В этот момент от нового губернатора пришла бумаги, в которых сообщалось о появившемся в губернии фальшивомонетчике и о «убежавшем от законного преследования разбойнике». Чиновники тут же вспомнили, что не знают, кто такой Чичиков на самом деле, поскольку о себе он говорил только, что «потерпел по службе за правду».
Чиновники расспросили Коробочку и поняли, что она очень глупа, а Манилов и Собакевич уверяли, что Чичиков — хороший человек. Он кучера и лакея Чичикова вообще ничего не добились. Наконец, отцы города собрались у полицеймейстера, чтобы решить, что делать с Чичиковым.
Другие персонажи
Манилов — помещик, уже немолод. В первую минуту думаешь о нём только приятное, а после — уже не знаешь, что и думать: слишком уж слащав до приторности. Его не заботят бытовые трудности; живёт с женой и двумя сыновьями, Фемистоклюсом и Алкидом.
Коробочка — пожилая женщина, вдова. Живёт в маленькой деревне, сама ведёт хозяйство, занимается продажей продуктов и меха. Скупая женщина. Имена всех крестьян знала наизусть, письменного учёта не вела.
Собакевич — помещик, во всём ищет выгоду. Своей массивностью и неуклюжестью напоминал медведя. Соглашается продать Чичикову мёртвые души ещё до того, как тот заговорил об этом.
Ноздрёв — помещик, который ни дня не может усидеть дома. Любит кутить и играть в карты: сотни раз он проигрывался в пух и прах, но всё равно продолжал играть; всегда был героем какой-либо истории, да и сам мастер рассказывать небылицы. Его жена умерла, оставив ребёнка, но Ноздрёва семейные дела вовсе не заботили.
Плюшкин — необычный человек, по внешнему виду которого тяжело определить, к какому сословию он относится. Чичиков сначала принял его за старую ключницу. Живёт один, хотя раньше в его имении кипела жизнь, была семья: жена, дети.
Селифан — кучер, слуга Чичикова. Много пьёт, часто отвлекается от дороги, любит размышлять о вечном.
А ещё у нас есть:
- для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Мертвые души»
- для самых компанейских — Главные герои «Мертвые души»
- для самых занятых — Читательский дневник «Мертвые души»
- для самых любопытных — Анализ «Мёртвые души» Гоголь
- для самых крутых — Читать «Мертвые души» полностью
Глава 6: Плюшкин
По пути к другому помещику – Плюшкину — Чичиков с грустью вспоминает о своей юности. Он отмечает, что сейчас смотрит на мир «охлажденным» взглядом
Раньше все ему было интересно, а теперь ничего не привлекает его внимание, все надоело
Постепенно он приближается к своему месту назначения. Все в имении отражает сущность хозяина: старый заброшенный сад, обветшавшие и гнилые строения, ужасная дорога. Люди ходили в рванье, крыши домов напоминали решето, с стены – ребра покойника. Стекол не была даже на некоторых окнах старого и уродливого господского дома, огромного и неухоженного. Везде была плесень, ржавчина, грязь.
Местность точно вымерла: нигде не было людей. Встретив ключницу, грубо бранившую мужика, гость направился в дом. Там он встретил лишь нагромождение неубранного уже сто лет хлама. Даже дорогие вещи портились под слоем пыли. Бестолковое нагромождение картин не радовало, а смущало глаз. Вместе с подошвой сапога и сломанной лопатой лежали изысканные и красивые вещи.
К гостю пришла ключница, но она и оказалась барином, просто под лохмотьями его нелегко было узнать. Это старик с выступающим подбородком, юркими глазами, напоминающими мышей. Плюшкин отличался редкой жадностью: он подбирал с дороги весь хлам, который находил, и копил его в комнате. Даже у крестьян он умудрялся воровать то ведра, то еще что-то. В то же время в его амбарах было столько гниющего и лишнего добра, что хватило бы на два таких имения до конца времен.
Читатель узнаёт историю жизни этого героя. Нам показана причина, по которой Плюшкин так запустил свои дела. Помещик был хлебосолом и отличным дельцом, умным и воспитанным собеседником, все соседи были его желанными гостями, а семья была полной чашей. Но вдруг он оказался совершенно одинок, когда потерял любимую жену. Психическое расстройство вынудило его рассориться с детьми: двумя дочками и сыном. Старшая дочь Александра убежала с офицером и обвенчалась, а отец проклял ее. Из-за этого со временем он стал скупее, неряшливее, подозрительнее. Сын тоже обманул ожидания: вместо службы выбрал военное дело, и старик не дал ему денег даже на обмундирование. Младшая дочь вскоре умерла. Так и стал Плюшкин скрягой и хранителем бесполезных богатств. Как-то сын проигрался в карты, и отец окончательно его проклял. Дочь простил, когда она привезла внуков, но не дал ни единого подарка.
Плюшкин гостя не привечал, оправдываясь, что ни сена нет, ни еды, и вообще одни убытки. 70-летний старик, однако, очень обрадовался предложению Чичикова. Он, конечно, подозревал, что приезжий глуп, раз делает такие вещи, но не мог устоять перед выгодой. У него оказалось 120 мертвых крестьян.
Однако глаза его «еще не потухнули». Вспомнив школьного друга, которому он хотел поручить поездку в город по делу Чичикова, его лицо осветилось искренним чувством. Но после опять померкло и опошлилось. Он все время обвинял слуг в воровстве и мотовстве, хотя никто ничего не крал.
В результате Плюшкин продал гостю еще и беглых крестьян, отчаянно поторговавшись с ним. После того, как Чичиков совершил свою сделку с помещиком, он продолжил путь. А хозяин дома подумал, что хорошо бы в завещании оставить такому хорошему человеку часы.
Чичиков вернулся в город в хорошем настроении из-за выгодной сделки.
















