Литература / книги

Леди Люси Эндкателл ждёт гостей на выходные дни в своё имение Лощина

История публикации

Иллюстрация Dustjacket к первому изданию Великобритании (книга была впервые опубликована в США)

  • 1946, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1946, переплет, 279 стр.
  • 1946, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), ноябрь 1946, переплет, 256 стр.
  • 1948, Карманные книги (Нью-Йорк), Мягкая обложка (Карманный номер 485)
  • 1950, Пан Книги, Мягкая обложка, 239 стр. (Пан № 119)
  • 1957, Книги Фонтаны (Отпечаток ХарперКоллинз ), Мягкая обложка, 189 с.
  • 1974, Ульверскрофт Крупный шрифт Издание, Твердый переплет, 431 стр. ISBN  0-85456-301-6

Сериализация этой истории в США была сокращенной версией из четырех частей в Collier’s Weekly с 4 мая (том 117, номер 18) по 25 мая 1946 года (том 117, номер 21) под названием Возмущенное сердце с иллюстрациями Марио Купера.

Литературное значение и прием

Морис Ричардсон, в номере журнала от 1 декабря 1946 г. Наблюдатель, писала: «Агата Кристи на своем самом умном и сверхэмоциональном фоне до сих пор инсценировала убийство развратного доктора. Решение — довольно сдержанный Пуаро. Хороший двойной блеф-сюрприз».

Роберт Барнард: «Известный образец, с более сложной характеристикой, чем обычно, и иногда вспыхивающий (особенно в отношении кулинарии). Ярко иллюстрирует одну дилемму детективного писателя: если вы установите персонажей некоторой психологической сложности, как вы предотвратите рутину? Кристи отмечает, что ее дочь протестовала против ее решения драматизировать книгу, и инстинкт, вероятно, был правильным: большая часть интереса здесь, что необычно, носит внутренний характер, и ее трудно представить на довольно старомодной сцене Кристи. Техники. Определенно в первой десятке, несмотря на падение во втором тайме ».

Современный французский писатель Мишель Уэльбек, поклонник книги, описал ее в своем романе 2001 г. Платформа как «странная, пронзительная книга; это глубокие воды с мощными подводными течениями».

Часть первая

Один из заседателей клуба «Коронейшн» майор Портер находит в газете заметку о смерти миллионера Гордона Клоуда. В его лондонском доме произошёл взрыв. Погиб сам мистер Клоуд, супружеская пара слуг и девушка-горничная. За две недели до взрыва Клоуд женился. Его жена Розалин, которая младше мужа на двадцать пять лет, и её брат Дэвид остались живы.

Майор Портер был знаком с первым мужем миссис Клоуд, Робертом Андерхеем. Мистер Андерхей познакомился с Розалин в Африке, где она гастролировала с труппой. Жизнь в джунглях ей быстро надоела, и они расстались. Католик Андерхей был против развода, но вскоре пришло известие, что он умер от лихорадки. Андерхей мог распространить слух о своей смерти, чтоб освободить Розалин от брака. В таком случае Розалин не сможет претендовать на деньги Гордона Клоуда. Это сообщение вызывает интерес у присутствующего в клубе юриста Джереми Клоуда, младшего брата Гордона. Также в клубе присутствует знаменитый детектив Эркюль Пуаро.

Через два года к Эркюлю Пуаро обращается за помощью жена второго брата мистера Клоуда, Лайонела. Она просит знаменитого детектива поехать в Африку, чтобы найти Роберта Андерхея. Женщина вызывала дух, и он ей сказал, что Андерхей жив. Будучи стеснённой в средствах, она теперь может рассчитывать на деньги покойного деверя. Пуаро отказывает в помощи, но вскоре замечает в газете заметку о том, что в деревушке, где проживают Клоуды, убит некий Инок Арден, и решает начать расследование.

После смерти Гордона Клоуда вся его многочисленная семья осталась без средств к существованию. Братья Джереми и Лайонел, овдовевшая сестра Эдела с дочерью Лин и Роули, сын ещё одного брата Гордона, при жизни миллионера получали от него чеки. Теперь они решают попросить помощи у Розалин, которая в глазах семьи Клоуд — недалёкая необразованная девушка, находящаяся в полном подчинении у своего брата.

Вся семья собирается в доме Лайонела, Розалин с Дэвидом также приглашены. Лин, уже много лет помолвленная с Роули, знакомится с Дэвидом, который осуждает их отношения, считая Роули олухом.

После вечеринки у Клоудов Розалин подавлена. Она хочет уехать, но Дэвид против, его забавляют Клоуды. Раньше они были на содержании Гордона, а теперь нуждаются. Улучшив момент, когда Розалин одна, Эдела просит у неё деньги. Узнав о том, что Розалин дала требуемую сумму, Дэвид пресекает дальнейшие попытки подобных просьб. Дэвид сообщает Лин, что больше Клоуды ничего не получают. Возмущённая Лин говорит матери, чтоб та больше не выпрашивала денег.

Роули случайно встречается с Розалин. Он работает на своей ферме и замечает, как ей интересно всё, что там происходит. Чувствуется, что она разбирается в сельском хозяйстве. Во время разговора Розалин забывает свою зажигалку. Неожиданно в деревушке появляется незнакомец, внешность которого кажется Роули знакомой. Роули считает странным, что человек не заказал заранее номер в гостинице. Он узнаёт, что человека зовут Инок Арден, и он приехал из Кейптауна.

Инок Арден тут же сообщает Дэвиду, что имеет сведения о Роберте Андерхее. При встрече в гостинице, Арден говорит, что Андерхей жив и требует крупную сумму наличными за молчание. Перепуганные Розалин и Дэвид срочно ищут деньги и продают драгоценности. Розалин, которая давно боится Клоудов, предлагает уехать, но Дэвид не намерен терять капитал. Тем не менее он отправляет сестру в Лондон.

Подслушавшая разговор Дэвида и Ардена хозяйка гостиницы передаёт его Роули. Роули решает посоветоваться с Джереми Клоудом, как с юристом. Ожидая в гостиной Джереми, он рассматривает выставленные там фотографии семьи его жены и уходит, не дождавшись.

Дэвид признаётся Лин в любви. Девушка начинает сомневаться в своих чувствах к Роули, но Дэвид, уехавший в Лондон к Розалин, неожиданно звонит Лин по телефону и отказывается от неё. Тем временем Инока Ардена обнаруживают убитым в номере гостиницы. Никаких документов, подтверждающих его личность, нет.

Роули рассказывает инспектору полиции о разговоре между Арденом и Дэвидом. Также он признаётся, что приходил к убитому и пытался вывести его на чистую воду, но ничего не вышло.

Инспектор изучает факты. Убийство было совершено между восемью и одиннадцатью часами вечера. Арден упал и ударился головой, а потом ему был нанесён удар каминными щипцами. В комнате была обнаружена помада для губ и дорогая зажигалка с инициалами Д. Х. Инспектор отправляется к Дэвиду и Розалин в Лондон, но Дэвид отказывается сообщить, где он был во время убийства. Розалин соглашается на опознание покойного и говорит, что не знает этого человека.

участок

Вступление

В то утро, когда он и его забитая жена Герда должны поехать за город на выходные с друзьями, доктор Джон Кристоу, успешный врач, ведущий исследователь, очень уставший и раздраженный своей нынешней жизнью, позволяет своей маленькой дочери гадать на картах. Когда карта смерти вытягивается, он не обращает внимания, но появление старого пламени в Лощине кажется последним звеном в цепи роковых обстоятельств.

Резюме

Эксцентричная Люси Ангкателл пригласила Кристоу вместе с другими членами своей большой семьи в свое поместье на выходные. Джон Кристоу завязал роман с талантливым скульптором Генриеттой Савернейк. В субботу вечером в доме неожиданно появляется красавица Вероника Крей, бывшая любовница Кристоу, чтобы одолжить коробку спичек. Она живет в соседнем коттедже. Другой коттедж занимает Эркюль Пуаро, приглашенный на воскресный обед. Джон проводит Веронику обратно в ее коттедж и возвращается домой в 3 часа ночи. На следующий день Пуаро становится свидетелем сцены, которая кажется странно поставленной. Герда Кристоу стоит с пистолетом в руке рядом с телом Джона, истекающим кровью в бассейн. Люси, Генриетта и Эдвард (двоюродный брат Люси и троюродный брат Генриетты) также присутствуют на месте происшествия. Джон произносит последний призыв к незамедлительным действиям: «Генриетта», и умирает.

Кажется очевидным, что Герда — убийца. Генриетта делает шаг вперед, чтобы забрать револьвер из ее руки, но, очевидно, шарит и бросает его в бассейн, уничтожая улики. Однако пистолет, который держала Герда, не был пистолетом, из которого убили Джона. Ни один из свидетелей не видел, чтобы Герда стреляла в Джона. Кажется сложно построить дело против кого-либо из других потенциальных подозреваемых. Следующей подозреваемой была Люси, так как в корзине с яйцами у нее был спрятан пистолет. Однако пистолет оказался неправильным. калибр. Генриетта — следующая подозреваемая, оставившая необычный рисунок в павильоне примерно во время убийства Джона. Когда орудие убийства оказывается в изгороди Пуаро, на нем остаются отпечатки пальцев, не совпадающие ни с одним из подозреваемых.

Семья сознательно неправильно направлен Пуаро, поскольку каждый из них знает, что Герда — убийца, пытается спасти ее от заключения. Герда взяла два пистолета — стреляла в Джона из одного, а затем планировала быть обнаруженным с другим пистолетом в руке, который, как позже выяснилось, не был орудием убийства. Сразу же Генриетта поняла, что последний призыв Джона был к ней, чтобы помочь Герде. Инстинктивно Генриетта взяла на себя ответственность, бросив пистолет в бассейн, а позже возвращается, чтобы забрать второе оружие. Она прячет его в глиняной скульптуре лошади в своей мастерской, чтобы избежать обысков полиции. Позже она получает его от слепого продавца спичек и кладет его на изгородь Пуаро.

Мидж Хардкасл, менее обеспеченный родственник Ангкателлов, также останавливается в этом доме. Она любит Эдварда, но Эдвард всегда был влюблен в Генриетту, которая отказалась от нескольких его предложений руки и сердца. Эдвард приходит к выводу, что Генриетта больше не та Генриетта, которую он когда-то любил. Он смотрит на Мидж и понимает, что она больше не «маленькая Мидж». Эдвард просит ее выйти за него замуж. Он идет на прогулку с Мидж, но придя к месту, где Эдвард ранее гулял с Генриеттой, Мидж считает, что он все еще слишком сильно влюблен в Генриетту. Итак, она отменяет свадьбу.

Эдвард не понимает, что Мидж слишком любит его, чтобы удерживать его от Генриетты. Не понимая ее решения, он пытается покончить жизнь самоубийством, засунув голову в газовую печь, но его спасает Мидж. С этим драматическим доказательством его отчаяния потерять ее, она смягчается, и свадьба снова продолжается.

Поскольку улики явно уничтожены или соответствующим образом перепутаны, семья считает, что они спасли Герду. Есть последняя подсказка: кобура, в которой хранилось орудие убийства. Герда разрезала его и положила в свою сумку. Генриетта бросается к Герде, пытаясь вернуть ее и уничтожить последнее доказательство вины Герды.

Появляется Пуаро и переставляет чайные чашки, прежде чем Герда вернется из кухни. Он подозревает, что загнанная в угол и подозрительная Герда убьет Генриетту. Герда возвращается, пьет из чашки, предназначенной для Генриетты, и умирает. Генриетта хочет уйти и навещает одного из пациентов Джона. Смерть Джона положила конец надежде на излечение, но она по-прежнему сохраняет стойкость. Покидая больницу, она размышляет о том, что для нее нет счастливого конца. Она решает приступить к созданию скульптуры себя как «Горе».

Кино, ТВ или театральные постановки

В 1951 году Кристи адаптировала книгу к очень успешной постановке пьесы, но исключила Пуаро из повествования.

В 2004 году роман был показан в телефильме с участием Дэвид Суше как Пуаро, Сара Майлз как леди Ангкателл, Меган Доддс как Генриетта Савернейк, Джонатан Кейк как Джон Кристоу, Лизетт Энтони как Вероника Крей и Эдвард Фокс как Gudgeon, как часть сериала Пуаро Агаты Кристи.

Персонаж Дэвида Ангкателла и некоторые детали опущены (например, рисунок карты, изображающей смерть). Другие — такие как развязка с отравленным чаем — изменяются (Герда вместо этого намеренно совершает самоубийство, вводя себе инъекцию цианистый калий ).

Лощина — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лощина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Орден Бани один из высших орденов Великобритании, учрежденный королем Георгом I в 1725 году. Имеет три степени и два класса: упоминание Ордена Бани второй степени, в переносном смысле, по-видимому, означает и наследника второй степени, который поэтому не наследует имение предков.

59

Цитата из поэмы «Мод» (1855) английского поэта Викторианской эпохи Альфреда Теннисона (1809-1892).

60

Мой друг (фр.).

61

Преступление на почве ревности (фр.).

62

«Маузер-25» – род автоматического пистолета, названный по имени изобретателей братьев Вильгельма и Паула Маузер (1834-1882 и 1838-1914); калибр (диаметр ствола) – 25 мм.

63

Пинта – мера вместимости жидкости и сыпучих тел, равная 0,57 л, а также кружка такой вместимости.

64

Эль – разновидность светлого пива.

65

Бомбей – портовый город в западной Индии на побережье Аравийского моря.

66

Хор – в древнегреческой трагедии группа людей, обычно от 12 до 24 человек, принимавшая участие в представлении, дополняя основное действие или сопровождая его пением и танцами.

67

Омар – крупный морской рак, который водится у северных берегов Европы и мясо которого высоко ценится из-за прекрасных вкусовых качеств.

68

Колоратурный пассаж – украшение вокальной пьесы переливами голоса, трелями, руладами.

69

Шефтсбери-авеню – улица в центральной части Лондона.

70

Сэвил-роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.

71

Паддингтон – вокзал в Лондоне, конечная станция Западного района, а также пересадочный узел метро.

72

Оксфорд-стрит – одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.

73

«Баркли» – лондонская гостиница люкс и ресторан на улице Баркли-стрит.

74

Специально приготовленных блинчиков (фр.).

75

Бонд-стрит – одна из главных торговых улиц Лондона, известная своими фешенебельными магазинами, особенно ювелирными.

76

Жадеит – поделочный камень, нефрит желтовато-зеленого цвета.

77

Викарий – приходский священник в англиканской церкви, государственной церкви Великобритании.

78

Химера – неосуществимая мечта, плод воображения.

79

Челси – фешенебельный район в западной части Лондона, известный также как район художников.

80

Хорошо! (фр.).

81

Ватерлоо – лондонский вокзал, главная конечная станция Южного района для поездов, обслуживающих запад Великобритании.

82

Имеются в виду традиционные соревнования по гребле между двумя восьмерками Оксфордского и Кембриджского университетов; проводятся ежегодно на реке Темзе на дистанции 7,2 км.

83

Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет» (акт IV, сц. 5).

84

Троянский конь – согласно древнегреческим мифам, огромный деревянный конь, построенный греками по предложению Одиссея во время осады Трои, чтобы проникнуть в неприступный город; троянцы взяли коня в город, а ночью спрятавшиеся внутри коня греки вышли из укрытия, напали на спящих троянцев и после ужасной кровопролитной битвы овладели Троей.

85

Это невероятно! (фр.)

86

Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет» (акт I, сц. 2).

Шрифт:

Интервал:

Закладка:

Сделать

Персонажи в Лощина

Эркюль Пуаро, известный бельгийский детектив
Инспектор Грейндж, следователь
Сержант Кларк, полицейский по делу
Д-р Джон Кристоу, a Харли Стрит врач. Он увлечен своей работой и посвящает себя поиску лекарства от «болезни Риджуэя» — этиология из которых имеет заметное сходство с рассеянный склероз. Он очень уверен в себе, привлекателен и обладает большой харизмой.
Герда Кристоу, жена Джона. Она довольно добрая и глупая. Она обо всем переживает. Она идеализирует Джона и винит себя в своих проблемах, даже когда он ошибается. Она вдохновила Генриетту на создание скульптуры «Поклонник», которая описывается как устрашающая, поскольку у нее нет лица.
Сэр Генри Ангкэтел, владелец Холлоу. Он женился на своей дальней двоюродной сестре Люси Ангкателл.
Эдвард Ангкател, дальний родственник Генри и Entailee любимого дома семьи Эйнсвик. У него есть обаяние, но его затмевает доминирующая личность Кристоу. Он живет прошлым и много лет был предан Генриетте. Он презирает себя, думая, что ни на что не годен.
Люси, леди Ангкателл, жена Генри, чья общительная, харизматичная внешность скрывает темную сторону ее личности, иногда замеченную ее семьей.
Мидж Хардкасл, юная кузина Люси. Связанная с семьей Ангкателл через свою мать, она отказывается от финансовой помощи и работает в ателье.
Дэвид Ангкател, студент. Книжный, антиобщественный и обладатель «современных» представлений о рабочем классе. Он пытается выразить превосходство.
Генриетта Савернейк, скульптор и двоюродная сестра сэра Генри, Люси, Мидж, Эдварда и Дэвида. Она всегда знает правильные слова, чтобы заставить кого-то чувствовать себя комфортно, хотя иногда и за счет правды

Ее искусство — это суть ее существа, что иногда противоречит ее второй важной характеристике.
Вероника Крей, актриса. Она очень красива и необычайно эгоистична

Она хотела, чтобы Кристоу бросил все и последовал за ней в Голливуд, но он ее отверг; она находила это невыносимым. Тем не менее, Кристоу все еще испытывает к ней влечение, и, как предполагается, он провел с ней одну ночь, что вызвало ревность Герды.
Пескарь, дворецкий.
Дорис, горничная
Берил Коллинз, секретарь Джона.
Миссис Крэбтри, пациентка Джона, жертва болезни Риджуэя.
Теренс, двенадцатилетний сын Джона и Герды; проницательный, наблюдательный, аналитический, любопытный и одинокий.
Зена, девятилетняя дочь Джона и Герды.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: