Краткое содержание комедии аристофана «лисистрата»

Краткое содержание лисистрата аристофана за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание “Лисистрата” Аристофана

Древнегреческий комедиограф Аристофан назвал главную героиню одноименно комедии Лисистратой, что означает «разрушительница войны».

Идет война между Афинами и Спартой. Лисистрата созывает представительниц древнегреческих городов-полисов для обсуждения вопроса мира.

На встрече она предлагает всем женщинам отказаться от любой близости со своими мужьями, пока те не договорятся о мире. Женщины встречают предложение отказом и недовольством.

В плане Лисистраты – соблазнять мужей, но не даваться им. Клеоника переживает, что их могут бросить мужья, но зачинщица женской забастовки вспоминает Менелая и с уверенностью говорит, что этого не будет.

Клеоника продолжает настаивать – что будет, если их потащат в спальню насильно? И на это есть ответ – упираться, ведь насильно мил не будешь. Условия Лисистраты приняты. Она направляет старейшин женщин в Парфенон, чтобы те захватили Акрополь.

Дабы закрепить свои планы клятвой, они распивают мех красного вина, похожего на кровь.

На сцену выступает хор стариков – афинян с вязанками дров и жаровнями с углями. Они окружают Акрополь кольцом хвороста и поджигают. Женщины бегают, суетятся, набирают в кувшины воду и заливают огонь.

Антистрофа умоляет Афину спасти их от злобы мужской, от жертв и помочь прекратить войну. Подоспевшие к храму женщины встречают стариков, которые угрожают их побить. Возникает потасовка.

Предводитель пожилых мужчин восклицает, что был прав Еврипид, говоря, что нет никого бесстыдней женщины.

Лисистрата является к советнику, а следом и Клеоника. Стражники пытаются их схватить, но на помощь уже торопятся колбасницы, молочницы, зеленщицы, селедочницы, горшечницы.

Мужчины проигрывают сражение и только после этого оказываются способными говорить с предводительницей. Выясняется, что Акрополь захвачен для того, чтобы овладеть всем золотом, и у мужей не было возможности воевать.

Золото это корень смуты, раздоров, войны. Женщины собираются им управлять, как управляют домашним хозяйством.

Остановить войну предводительница хочет, заключив мирные договоры и отправив везде послов, используя аллегорию – подхватить комок пряжи на прялке и потянуть нитку. Да, государственную службу можно сравнить с шерстью, и пусть это удивляет мужчин.

Старики все еще не понимают роли женщин и то, что они настроены серьезно. Не понимают, что для тех них война это горе вдвойне, они рожают сыновей, но провожают их в бой, стареют в ожидании своих мужей, ушедших на войну.

Краткое содержание: Лисистрата

Аристофан написал комедию, главной героиней которой была Лисистрата, в переводе, «разрушительница войны» Эта женщина решила положить конец великой войне между Спартой и Афиной и сделать это с помощью женщин спартанцев и афинян. Дело в том, что эта война продолжалась уже десяток лет и главными её жертвами,конечно, были женщины, оставшиеся без мужей, рожавшие сыновей для войны. Лисистрата предлагает всем женщинам Греции забастовку. Все согласны с ней, что войну пора прекратить. Но какова цена этого? Пока мужчины не прекратят войну, не перейдут к перемирию, каждая женщина обязана отказаться от всякой близости, даже если муж снасильничает, жена должна не проявлять никаких чувств, быть как бревно.

Женщины спорят с Лисистратой, они не готовы к такому. В итоге Лисистрата настояла на своём, каждая дала клятву над вином. Если они нарушат клятву, пить им только воду. Забастовка началась, женщины заняли афинский акрополь. На приступ акрополя с факелами идут старики- мужчины, так как молодые все на войне. В перепалке одерживаю вверх женщины, а старики, облитые водой, отступают. Потом появляется государственный советник, самый старый мужчина. Он просит бунтовщиц не лезть в мужское дело (война — мужское дело). В ответ он получает — Наши мужья погибают на войне, — Мы рожаем детей, которые гибнут на войне, — Мы управляем домашним хозяйством и распутаем любое государственное дело, как пряжу в прялке, вычешем врагов, выгладим друзей, напрядём добрых связей и в большой клубок смотаем. Из этих нитей соткём для нашего народарубашку. Советник в ужасе от женской наглости и уходит побеждённым.

Но не всё так просто. Лисистрате приходится всё время сдерживать женщин, которые под любым предлогом пытаются сбежать из акрополя, потому что тоже скучают по мужьям. Теперь главное пересидеть мужчин.И тут приходит первый нетерпеливый мужик, он вызывает свою жену. В этой комедии каждому актёру привязан большой бутафорский фаллос. У этого мужчины он был просто неприлично огромный. Он уговаривает жену пожалеть его, но она соглашается, только если он замирится с врагами. Женщина уходит, а мужчина корчится в муках, хор стариков поёт, сочувствуя ему.

Женщины добились своего. Выходят афинские и спартанские послы на перемирие. Глядя друг на друга и на свои фаллосы, они без лишних слов переходят к перемирию. Лисистрата подзадоривает, нахваливая воинов. Они возвращают друг другу награбленное добро, нахваливая ум и красоту Лисистраты. Всем не терпится вернуться домой к детям и жёнам, отдохнуть и повеселиться. Хор подпевает, что жить с бабами невозможно, без них никак нельзя! Перемирие подписано, мужья забираю своих жён и танцуярасходятся по домам.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Лисистрата». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты

Всадники.

Демос (воплощение суверенного афинского народа) подпал под обаяние своего нового раба Клеона, пафлагонца, который умеет льстить хозяину, но делает невыносимой жизнь своих сотоварищей-рабов, Никия и Демосфена (под которыми подразумеваются два прославленных полководца). Те крадут у Клеона табличку с предсказанием, согласно которому Клеона может одолеть лишь тот, кто еще хуже его самого. Такая задача возлагается на торговца колбасами, выходца из низов. Хор всадников (молодые аристократы) поддерживает этот план, и Колбасник с помощью подкупа легко склоняет на свою сторону Совет. Дальше следуют шумная перепалка Клеона и Колбасника, достигающая кульминации, когда соперники вытаскивают из своих мешков подарки и вручают их Демосу, желая снискать его благосклонность. Тем не менее Демос не желает прогонять Клеона, пока Колбасник не убеждает его, что Клеон присвоил себе часть даров, в то время как он сам до дна опустошил свой мешок. Одержав победу, Колбасник возвращает Демосу молодость и вручает Спонд (греч. «мирное соглашение») – двух девушек, символизирующих мир. Всадники

– наиболее политизированная и в то же время наиболее язвительная из пьес Аристофана. Комедия отличается жестким реализмом и циничностью тона; слабое ее место – непоследовательность в выведении характера Колбасника. Кроме того, остается открытым вопрос, к лучшему или к худшему подобная перемена для Демоса. Фантазия не играет в этом произведении особой роли, главная его пружина – личная ненависть поэта к Клеону. Его изображение было столь карикатурным, что, по некоторым источникам, никто из актеров не отважился сыграть эту роль и автору пришлось исполнить ее самому.

Дневник чтения. Аристофан. «Лисистрата»

bi4agova_marina

Аристофан «Лисистрата».

Одна из комедий Аристофана, раскрывающая отношение автора к антимирной тенденции, направленности жизни и действиям греков в этот период. Отдельно и очень ярко изображены представители обоих полов. Несложный сюжет и характеры, но сложные контекстные выводы.

Сюжет и композиция

Пролог.Лисистрата решает объединить всех женщин и подчинить их общей идее. Она желает установить мир в государстве и для этого отвлечь мужчин от ведения военных действий.

Главным методом «приручения» мужчин она видит воздержание женщин от ложа, а также захват Акрополя и всех денег, хранящихся там, ибо деньги – зло, повод к войне. Лисистрата созывает женщин и предлагает им свой план и его причины. Не все сразу соглашаются. Клеоника: «Нет, никогда! Пускай себе воюют!».

Полухория мужчин и женщин вступают в спор, который изображает читателям начало межполовой борьбы: мужчины – старики – взбираются к Акрополю с факелами, чтобы «выкурить» оттуда женщин; женщины тушат факелы.]

Эписодий первый.Старик Пробул – член чрезвычайной коллегии – пытается силой овладеть Лисистратой, тем самым спасти Акрополь и дать свободу мужам. Он приказывает наступать стражникам, но те отказываются. Он сам не решается. Происходит драка между женами и стражниками.

Жены побеждают. Лисистрата рассказывает Пробулу о своих намерениях. Пробул выше всего ставит сражения и не понимает женщин. Женщины насмехаются над Пробулом, обматывают его лентами, сажают в лодку и «посылают в царство Аида», тот отправляется известить обо всем мужчин.

Эписодий второй.Женщины не выдерживают «плена» Лисистраты и начинают придумывать разные отговорки, чтобы сбежать к своим мужьям. Однако Лисистрата все понимает и пресекает ложь.

Эписодий третий.К Миррине приходит муж. Он пытается выманить ее из Акрополя. Миррина очень любит его и хочет быть с ним, но, помня, ради чего все было устроено, идет на хитрости и не дается в его объятья. Кинесий жалуется на выходки жены предводителю стариков, который яро осуждает Миррину.

Эписодий четвертый.Спартанский посол приходит к притану – члену Совета пятисот_ и жалуется на сложившуюся ситуацию. Притан выслушивает и предлагает объявить о мире, чтобы смирить женщин.

Далее представлены споры предводителей женщин и стариков, которые негативно отзываются друг о друге.

Эписодий пятый.Спартанский посол и притан приходят к Лисистрате. Они сообщают об установлении мира и просят у женщин снисхождения, пощады, милости. Лисистрата выслушивает их речи, приводит в противовес некоторые укоры в адрес мужчин, но под предлогом мужской верности своим женам прекращает «холодную войну».

Примечания

  1. [https://samlib.ru/s/sokolow_w_d/sujets03.shtml Соколов В. Д., Вечные сюжеты: Аристофан. «Лисистрата»]
  2. [https://www.pbs.org/moyers/journal/06192009/profile.html Bill Moyers Journal, June 19, 2009]
  3. [https://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/5341574.stm Colombian gangsters face sex ban], BBC News (13 сентября 2006). Проверено 23 мая 2010.
  4. [https://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2011/feb/09/sex-strike-belgium Do sex strikes ever work?], The Guardian (9 февраля 2011). Проверено 10 февраля 2011.
  5. [https://news.bbc.co.uk/1/hi/world/africa/8025457.stm BBC News 29 April 2009 Kenyan women hit men with sex ban]
  6. [https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/3103/annot/ Рецензия на фильм «Комедия о Лисистрате», Наталья Ларина, «Советский экран», 1990 год]
  7. [https://ostriv.in.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=3056&Itemid=-5 Олексій Коломієць (1919—1994)] (укр.)
  8. [https://www.teatr.gorodovoy.spb.ru/news/713666.shtml Спектакль «Лисистрата» — новости театров Санкт-Петербурга]

«Лисистрата» — самая скандальная и неприличная пьеса Леонида Филатова

Советский актер театра и кино Леонид Филатов выделялся среди своих коллег огромным литературным потенциалом — стихотворения, пародии, сказки, сценарии, пьесы

Именно его талант драматурга позволил стать более заметной фигурой на телевидении, а затем и на большом экране. Конечно, косвенно, т.к. без актерского мастерства никакой драматургический талант не поможет.

Я сейчас имею ввиду роль Кузнецова в телеспектакле «Кошка на радиаторе», пьесу-продолжение к которому вызвался написать сам Филатов:

Актер Леонид Филатов: долгий путь к успехуАктер Леонид Филатов: роль, которая сделала его знаменитым

Он написал больше 10 полноценных пьес и еще множество сценок для студенческих постановок.

О самой скандальной пьесе Филатова

Однако, среди всех этих работ выделяется пьеса «Лисистрата», получившая скандальную известность из-за своего «взрослого» содержания.

Она написана по мотивам пьесы древнегреческого комедиографа Аристофана («Лисистрата, или Разрушительница войны») и рассказывает о женщине, которая смогла остановить войну между Спартой и Афинами хитроумным способом — с помощью женской «сек*уальной забастовки».

За эту пьесу в 1988 году Филатову была присуждена премия журнала «Октябрь». Хочу процитировать небольшой отрывок из нее:

Предводитель Лизистрате:

Пока вы тут беспечно верещали: Мужчина, он такой, мол, и сякой! Бесстыдницы, мы вас же защищали, Оберегая глупый ваш покой.Лизистрата: Постой!.. Ты что-то путаешь в запале! Известно ведь любому пацану: На вас не нападали. Вы — напали. Вы первыми затеяли войну! Вы гражданам защиту обещали, А получился форменный скандал!.. Кого и от кого вы защищали, Когда на вас никто не нападал? Ах, сколько на земле людишек подлых! Такие уж настали времена!.. Вы подлость преподносите, как подвиг, И просите за это ордена!Предводитель (надменно): Позвольте вам заметить с укоризной — И поскорей возьмите это в толк! — Мы выполняем долг перед Отчизной, Священный перед Родиною долг!Лизистрата (раздумчиво): Пред Родиной, конечно, неудобно… Долги, конечно, надо отдавать… Но почему она — в уплату долга — С вас требует кого-то убивать? И коль у вас пред ней долги такие, Что даже жизнь — в уплату их — пустяк, То хочется спросить вас, дорогие, Зачем же вы одалживались так? Коль Родина удар наносит сзади, Да так, что аж в глазах потом круги, То лучше, дорогие, не влезайте Вы к этой страшной Родине в долги!

Подписывайтесь! Ставьте «палец вверх»! Делитесь с друзьями! И пишите в х, читали эту пьесу или нет? Как относитесь к такому?

Популярные сегодня пересказы

  • И дольше века длится день — краткое содержание романа Айтматова Этот роман увидел свет в 1980 году в одном из выпусков журнала «Новый мир». Позже Чингиз Айтматов выпускал повести к роману, которые по итогу вошли в его состав.
  • Последняя жертва — краткое содержание комедии Островского Эта пьеса А.Н. Островского, как и большинство его произведений ― рассказ о жизни московского купечества. В центре история отношений молодой состоятельной вдовы Юлии Павловны Тугиной и разорившегося помещика Вадима Григорьевича Дульчина.
  • У войны не женское лицо — краткое содержание книги Алексиевич Ужасное время войны не обошло и женский пол. Издревле водится, что военное дело – это мужская профессия. Однако, жизнь распоряжается совершенно иначе. Люди привыкли, что женщины могут помогать военнослужащим
  • Бабушкин подарок — краткое содержание рассказа Зощенко Повествование ведется от лица одного из главных героев, который рассказывает о своем детстве. В те годы его все называли Минькой. У Миньки была бабушка, которая его просто обожала и баловала, и сестра Лёля

Сюжет

Женщина по имени Лисистрата

(др.-греч. Λυσιστράτη, Lysistrátē — дословно «Разрушительница войны» ), полная решимости остановить бессмысленную войну, собирает женщин со всей Греции на площади перед афинским Акрополем. Она предлагает им «пока мужчины не замирятся — не спать с ними, не даваться им, не касаться их! ». С трудом и после долгих споров и препирательств женщины соглашаются. Они укрываются в Акрополе и не допускают до себя никого. Всё гражданское население делится на два лагеря: женщины и старики (все молодые мужчины на войне). Женщины переругиваются со стариками, между ними случаются потасовки, но женщины неумолимы. Через какое-то время, однако, некоторые женщины пытаются сбежать из Акрополя под самыми различными предлогами, но Лисистрата всех останавливает. Мужчины решают примириться. Встречаются послы и начинаются переговоры. На переговорах появляется Лисистрата. Мужчины восхищаются её умом и красотой. Они все соскучились по своим жёнам и быстро договариваются: делятся всем, захваченным в ходе войны, друг с другом. Мир заключён, счастливые мужья забирают своих жён и отправляются по домам.

Реальные случаи подобной «сексуальной забастовки»

В 2003 году в Либерии организация Массовая акция женщин Либерии за мир под руководством Леймы Гбови организовали протесты, включавшие «сексуальную забастовку», что помогло прекратить гражданскую войну в стране.

В 2006 году в Колумбии жёны и любовницы бандитов объявили «забастовку скрещённых ног», чтобы прекратить кровавые разборки между бандами. В 2010 году количество убийств в колумбийском городе Перейра сократилось на рекордные 26,5 %.

В 2009 году в Кении женские организации призвали женщин не заниматься сексом с мужчинами, пока не будет достигнуто примирение между президентом и премьер-министром страны. Они даже были готовы платить проституткам, чтобы те также присоединились к этой «забастовке».

Произведения на основе «Лисистраты»

  • Балет-пантомима с хором «Лисистрата» (1951, Берлин; Борис Блахер (Blacher)).
  • Оперетта «Лисистрата» румынского композитора Герасе Дендрино (Dendrino) (премьера — 1951 г., Бухарестский театр оперетты).
  • Драма «Всеобщая забастовка» бразильского драматурга Гильерми Фигейреду (Figueiredo) (премьера — 1948 г., труппа П. Феррейры, Порту-Алегри).
  • Комедия «Фараоны» А. Ф. Коломийца.
  • Спектакль «Женский монастырь» (по пьесе Владимира Дыховичного и Мориса Слободского, Московский театр Сатиры, режиссёр Валентин Плучек, 1971 год).
  • Комедия «Лизистрата» Леонида Филатова.
  • Театр-студия под руководством С. Крючковой (2005?).
  • Балет Лисистрата, Театр Классического балета под руководством Н. Касаткиной и В. Васильева (7 декабря 2012 года).
  • Фильм «Комедия о Лисистрате», режиссёр Валерий Рубинчик (1989).
  • Фильм «Чи-Рак», режиссёр Спайк Ли (2015)

Знаменитые постановки

  • 1908 — Макс Рейнхардт (Каммершпиле, Берлин; литературная обработка Лео Грайнер; композитор Э. Хумпердинк.
  • 1910 — Саратовский театр.
  • 1910 — «Афинянка Лизистрата». Театр Соловцова (Киев). Режиссёр Н. А. Попов. В заглавной роли — А. А. Пасхалова.
  • 1918 — Театр-студия им. В. Ф. Комиссаржевской. Режиссёр Ф. Ф. Комиссаржевский и В. Г. Сахновский.
  • 1923 — Музыкальная студия МХАТ. Режиссёр В. И. Немирович-Данченко; композитор Р. М. Глиэр, художник И. М. Рабинович. Перевод Д. Смолина.
  • 1924 — Ленинградский Малый академический театр. Режиссёр С. Э. Радлов, композитор Н. М. Стрельников. В роли Лисистраты — В. Р. Стрешнева. Перевод А. Пиотровского с добавлением сцен из «Ахарнян», «Мира» и «Ос».
  • 1941 — Композиция Д. Смолина «Бабий бунт» (по комедиям Аристофана). Театр им. Ленсовета. В ролях: К. М. Половикова, Н. В. Чистяков и другие.
  • 1959 — Рижский театр русской драмы. Режиссёр В. Балунас, Ю. Ятковский
  • Джоан Литлвуд (Littlewood; 1914—2002) совместно с X. Шонеманом (1961, Театр им. М. Горького, Берлин).
  • Советский художественный фильм «Комедия о Лисистрате» (1989 года) с Еленой Кореневой в главной роли.

18 марта 2014 года на сцене Государственного Кремлёвского дворца состоялась мировая премьера балета «Лисистрата». Премьеру представил Театр классического балета Владимира Василёва и Наталии Касаткиной. Автор музыки — Ольга Петрова. Либретто, постановка и хореография — Наталия Касаткина, Владимир Василёв, сценография и костюмы — Елизавета Дворкина, Муза Соколова.

Древняя комедия.

Также по теме:

ГРЕЧЕСКАЯ ДРАМА

Древняя комедия, жанр, доведенный до совершенства Аристофаном и двумя его главными соперниками, Эвполидом и Кратином, по-видимому, возникла из объединения традиционных народных развлечений, таких, как мимы, импровизированные фарсы и деревенские песни, со старинным культом плодородия в честь Диониса. В древней комедии господствуют непристойность, злободневность, чрезвычайно грубые личные и политические выпады. Комедиографы пользовались ничем не ограниченной свободой слова, и даже выдающиеся деятели не были ограждены от поношений. С другой стороны, поэтов все же иногда настигала кара: так, сообщается, что Алкивиад ответил на сатиру тем, что столкнул Эвполида в море. Клеон, в то время одно из первых лиц в государстве, избрал более умеренный способ сведения счетов, подав на Аристофана жалобу в Совет, когда молодой поэт обрушился на него в Вавилонянах

. Тем не менее произведения Аристофана не запрещались, и он продолжал нападки на Клеона, не прекратив их и после смерти последнего.

В формальном построении пьесы Аристофан следовал всегда одной и той же схеме, иногда привнося в нее разнообразие. Пролог, обычно более длинный, чем в трагедиях, представляет публике комического героя и обрисовывает ситуацию. Здесь же герой (часто это простой деревенский житель) излагает невероятный план – как разом избавить человечество от всех бедствий, и этот план становится основой развития сюжета. Затем выходит хор, как правило, чтобы противостоять планам героя, которому приходится приложить усилия для привлечения хора на свою сторону. Выход хора называется «парод», за ним чаще всего следует сцена спора, «агон», в результате которого участники хора соглашаются принять план главного героя. Затем персонажи пьесы покидают сцену,

чтобы приступить к осуществлению плана, а хор тем временем исполняет «парабасу» (буквально «выход вперед»), развернутое обращение к публике, обычно в семи частях с меняющимся стихотворным размером, в котором поэт напрямую говорит с публикой о политике, соперниках по ремеслу и о самом себе. В следующих за «парабасой» сценах плану сопутствует успех. Эти сцены оживляются грубоватым фарсом, когда блаженная свобода, обеспеченная новым порядком вещей, позволяет запросто изгонять разного рода обманщиков и самозванцев. Эпизоды перемежаются песнями, то нежно-лирическими, то грубо непристойными, исполняемыми хором. Завершается пьеса празднеством, зачастую это бывает свадьба героя с аллегорической фигурой, символизирующей его торжество.

Также по теме:

ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ

Вероятно, не было ничего удивительного в том, что в 4 в. до н.э. комедии такого рода уже не писали – существование жанра древней комедии было неразрывно связано с расцветом афинской демократии и обусловлено как сплоченностью граждан города-государства, так и полной свободой слова. В качестве представителя этого жанра Аристофан практически не имел влияния на дальнейшее развитие литературы, поскольку в эллинистический и римский периоды безоговорочно господствует новая комедия. Гораций (Сатиры

I 4) ностальгически упоминает Аристофана как поэта, пользовавшегося полной свободой слова, однако позднейшие авторы почти не говорят о нем, несмотря на величайшую славу, которая окружала его при жизни.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: