Карло гольдони. кьоджинские перепалки

Карло гольдони. кьоджинские перепалки

Гольдони «Кьоджинские перепалки» — краткое содержание

Гольдони

— все произведения Страница: На кьоджинской улице сидели женщины — совсем молодые и постарше — и за вязанием коротали время до возвращения рыбаков. У донны Паскуа и донны Либеры в море ушли мужья, у Лучетты и Орсетты — женихи. Лодочник Тоффоло проходил мимо, и ему захотелось поболтать с красавицами; перво-наперво он обратился к юной Кекке, младшей сестре донны Либеры и Орсетты, но та в ответ намекнула, что неплохо бы Тоффоло топать своей дорогой. Тогда обиженный Тоффоло подсел к Лучетте и стал с нею любезничать, а когда рядом случился продавец печеной тыквы, угостил её этим немудреным лакомством. Посидев немного, Тоффоло поднялся и ушел, а между женщинами началась свара: Кекка попеняла Лучетте за излишнее легкомыслие, та возразила, что Кекке просто завидно — на нее-то никто из парней внимания не обращает, потому что она бедная из из себя не ахти. За Лучетту вступилась донна Паскуа, жена её брата, падрона Тони, а за Кекку — её две сестры, Орсетта и донна Либера. В ход пошли обидные клички — Кекка-твороженица, Лучетта-балаболка, Паскуа-треска — и весьма злобные взаимные обвинения.

Так они ругались, кричали, только что не дрались, когда торговец рыбой Виченцо сообщил, что в гавань возвратилась тартана падрона Тони. Тут женщины дружно стали просить Виченцо ради всего святого не говорить мужчинам об их ссоре — больно уж они этого не любят. Впрочем, едва встретив рыбаков, они сами обо всем проговорились.

Вышло так, что брат падрона Тони, Беппо, привез своей невесте Орсетте красивое колечко, а сестру, Лучетту, оставил без гостинца, Лучетта обиделась и принялась чернить Орсетту в глазах Беппо: уж и ругается она как последняя базарная торговка, и с лодочником Тоффоло бессовестно кокетничала, Беппо ответил, что с Орсеттой он разберется, а негодяю Тоффоло всыплет по первое число.

Тем временем Орсетта с Кеккой повстречали Тита-Нане и не пожалели красок, расписывая, как его невеста-вертихвостка Лучетта непристойно сидела рядышком с Тоффоло, болтала с ним и даже приняла от него кусок печеной тыквы. Сестры добились своего: взбешенный Тита-Нане заявил, что Лучетта ему больше не невеста, а презренного Тоффоло он, дайте срок, изловит и изрубит на куски, как акулу.

Первым на Тоффоло близ дома падрона Тони наткнулся Беппо. Он бросился на лодочника с ножом, тот принялся было швырять в противника камнями, но скоро, на его беду, на шум драки прибежали сам падрон Тони и Тита-Нане, оба вооруженные кинжалами. Тоффоло оставалось только спасаться бегством; отбежав на безопасное расстояние, он прокричал, что пусть на сей раз их взяла, но он этого так не оставит и непременно сегодня же подаст на обидчиков в суд.

Тоффоло сдержал обещание и с места драки прямиком направился в суд. Судья был временно в отъезде, поэтому жалобщика принял его помощник, Исидоро, которому и пришлось выслушать сумбурную историю невинно пострадавшего лодочника. Своих обидчиков — Беппо, Тита-Нане и падрона Тони — Тоффоло самым серьезным образом требовал приговорить к галерам. Возиться со всей этой шумной компанией помощнику судьи, по правде говоря, не очень-то хотелось, но коли жалоба подана — делать нечего, надо назначать разбирательство. Страница:

Мы узнаем — Кьоджинские перепалки — краткое содержание пьесы Гольдони. Подсказки школьнику

Действие комедии происходит в Итальянском поселке Кьодже. На одной из улиц поселка в утренний час встретились женщины. Две из них – Либера и Паскуа много лет состоят в браке. Орсетта и Лучетта помолвлены. Кекка молода и свободна. Лодочник Тоффолло стал причиной конфликта между ними: он осмелился проявить знаки внимания к помолвленной Лучетте и Кекке.

Когда лодочник ушел, женщины стали осыпать друг друга взаимными оскорблениями и упреками в недопустимо легком поведении. Лучетта и Кекка не желали идти на уступки, успокаиваться и прекратить ссору. Паскуа, Орсетта и Либера вынуждены были вмешаться в их перепалку. Неизвестно, чем бы это все могло закончиться, если бы внезапно из плавания не возвратились возлюбленные этих женщин: им очень не хотелось, чтоб о перепалке стало известно их молодым людям, они были обеспокоены тем, что очевидцем ссоры стал продавец в рыбной лавке – женщины стали умолять продавца рыбы не говорить ничего о случившемся их возлюбленным. Торговец согласился, однако по дороге домой вместе со своими возлюбленными, женщины сами обо всем рассказали своим избранникам.

Поводом для следующей перепалки стало то, что Тони Бело привез в подарок своей Орсетте кольцо, не позаботившись о приобретении подарка для ее сестры Лучетты. Обиженная Лучетта рассказала своему брату об инциденте  с участием Тоффолло.

Кекка и Орсетта тоже не могли хранить молчания – они рассказали жениху Лучетте о том, что она открыто кокетничала с лодочником. Узнав такие подробности о поведении своей невесты, Тита-Нане пришел в бешенство. Возмущенный распущенностью Лучетты, он отменил свадьбу. Разъяренный Тита-Нане жаждал расправы с лодочником, поэтому позвал с собой Тони Бело, они отправились к лодочнику Тоффолло.

Тоффолло они нашли на бьерегу. Тони первым накинулся на старого раз0вратника с ножом, Тоффолло как мог оборонялся от его атаки камнями. К драке мужчин присоединились Тита-Нане и падрон Тони Бело, вооруженные кинжалами. Понимя, что силы неравны, а противники захвачены негативными эмоциями, и в состоянии аффекта способны совершить убийство, Тоффолло решил спастись бегством. Когда он оказался на безопасном расстоянии от преследователей и убедился, что находится в безопасности, он крикнул им, что содеянное не сойдет им с рук – Тоффолло отправился в суд.

Придя в суд, Тоффолло не застал самого судью, но секретарь судебного заседания Исидоро был на месте. Он и принял заявление Тоффолло. Ознакомившись с текстом заявления Тоффолло, Исидоро заметил, что в заявлении только сумбурный рассказ пострадавшего о нападении на него разъяренных мужчин. Исидоро поинтересовался у Тоффолло, есть ли у него доказательства. К сожалению, доказательств покушения на свою жизнь Тоффолло не смог предоставить секретарю судебного заседания. Исидоро сказал, что в таком случае5 для рассмогтрения данного заявления Тоффолло должен привести свидетелей происшествия, которые могли бы дать показания, подтверждающие информацию в заявлении Тоффолло.

В качестве свидетелей нападления Тоффолло привлек падрона Фортунатто и его жену, золовку Кеккы, Орсетты и донна Паскуа с Лучеттой, а также женщин, котогрых он утром встретил на улице вместе с их возлюбленными. Каждый свидетель заходил в кабинет к судье и рассказывал свое видение ситуации. Исидоро задавал свидетелям не только вопросы по поводу случившегося, но и беседовал с ними на отвлеченные темы. На основе сопоставления показаний свидетелей, Исидоро предложил в качестве решения примирение сторонр, однако Тоффолло был против такого решения, опасаясь ,что за стенами здания суда обидчики все равно расправятся с ним. Измученный Исидоров приглашал свидетелей повторно и взывал к законопослушному поведению. В результате долгих бесед в кабинете помощника судьи, всем вовлеченным в конфликт удалось таки прийти к примирению

Женщины были благодарны мудрому и терпеливому помощнику судьи, благодаря которому удалось не только разрешить конфликтную ситуацию, но и сохранить любовные отношения в парах. Женщины осознали, насколько серьезные последствия возникли в результате их словесной перепалки на улице. Они извлекли урок из этойситуации, пообещав друг другу впредь не ссориться по мелочам.

Комедия учит тому, что только во взаимной любви человек обретает настоящее счастье.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Центр образования
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: